有关于读书的手抄报图片

有关于读书的手抄报图片

ID:46015582

大小:52.68 KB

页数:3页

时间:2019-11-20

有关于读书的手抄报图片_第1页
有关于读书的手抄报图片_第2页
有关于读书的手抄报图片_第3页
资源描述:

《有关于读书的手抄报图片》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、有关于读书的手抄报图片    读书是指获取他人已预备好的符号、文字并加以辨认、理解、分析的过程有时还伴随着朗读、鉴赏、记忆等行为小编精心为你整理了有关于读书的手抄报希望对你有所借鉴作用哟    著名哲学家培根的《论读书》“读书足以怡情足以傅彩足以长才”(Studiesservefordelight,forornament,andforability.)又“读书使人充实讨论使人机智笔记使人准确读史使人明智读诗使人灵秀数学使人周密科学使人深刻伦理学使人庄重逻辑修辞之学使人善辩:凡有所学皆成性格”寥寥数语诚哉斯言

2、    第一次读到这篇名著是二十多年前苦学英文时在《英语学习》上看到王佐良教授的翻译介绍其时英文程度有限尚不能深切体会培根文体简明准确的妙处倒是为王佐良的文言翻译所倾倒记得王在论及翻译技巧时说他往往是通读一段落数遍以准确全面把握内容风格等继而一气呵成用自己的语言把心里所理解消化的内容流畅地表达出来而不拘泥与一字一句之辨义深受启发获益不浅也因此结识了培根著名的《随笔》(Essay)    《随笔》是培根最著名的著作之一由三十八篇议论文构成内容涉及人生的方方面面以作者的独到人生观察简约的文笔明彻的智慧数世纪以来

3、再版不绝成为广为流传的名著曾由读者投票选为《人物》杂志人类有史以来最伟大的二十本书之一其中最为人所熟知的有《论读书》、《谈高位》、《谈真理》、《谈爱情》等    务实的观察中不乏珠玑比如“美不在颜色艳丽而在面目端正又不尽在面目端正而在举止文雅合度”(谈美);“居高位者乃三重之仆役:帝王或国家之臣荣名之奴事业之婢也”(谈高位)皆是用朴质简明的语言表达了深刻哲理的名句当然本书原是为当时英国统治阶层的子弟所写的有些内容虽有历史价值今日看来难免不切实际不过读书的目的不是往脑子里填知识而是学思考之方法正如培根在《论读

4、书》之中所说“读书时不可存心诘难作者不可尽信书上所言亦不可只为寻章摘句而应推敲细思”    在国内时没有见到过《随笔》全本翻译流传较广的是上述几篇短文陆陆续续见到过不少译文仍以王佐良的翻译准确传神尤其是那种文言体读来颇有历史感有些译文甚至超过了原文的韵味大概就是翻译是一种再创造的体现吧想起我的启蒙英文老师曾说真正学好第二语言的根本是本族语的水平他的中文功底就相当的深厚随着时间的推移越加体会到确是如此不过对我来说更多的是从反面来体会的如果允许做一个没有实验验证的心理学推论本族语的水平其实是一个人整个语言潜能的

5、具体表现在成熟个体身上学习第二语言所能达到的层次当不会超出这个潜能的范围    查了一下图书馆藏居然找到一本王佐良的《英国散文新选》当然其中收有《随笔》的五篇译文还有一篇培根简介给有兴趣的朋友扫出来至于原文网上多多    我的体会是对照王的译文读原文既能学得大家风范的翻译技巧也有助于理解培根那十五世纪英文原文同时欣赏其内容一举多得因此把五篇的原文与译文对照放在一起同时列出了整个原文的网址以及《中国国家图书馆》网上读书的网址从那里可以读到全本翻译不过好像是非常早的译文半文半白读起来生涩难懂另外网上一些书库网站

6、也有部分译文比如“亦凡”书库有三篇译文没有给出译者属于白话文译文有兴趣者可以对照王的译文会有些有趣的发现    培根一向被列为文艺复兴时期的著名英国哲学家然而在英文文学之中也占有重要地位大概全因了这本《随笔》说起培根与英文文学还有一件有趣的事就是不少人一直怀疑培根就是莎士比亚关于这个猜想还有非常多考证可以在网上关于培根的网站看到一些内容    “有一技之长者鄙读书无知者羡读书唯明智之士用读书然书并不以用处告人用书之智不在书之中而在书外”──培根《随笔》

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。