修辞在奥斯卡_王尔德戏剧中的运用

修辞在奥斯卡_王尔德戏剧中的运用

ID:46366451

大小:74.00 KB

页数:6页

时间:2019-11-23

修辞在奥斯卡_王尔德戏剧中的运用_第1页
修辞在奥斯卡_王尔德戏剧中的运用_第2页
修辞在奥斯卡_王尔德戏剧中的运用_第3页
修辞在奥斯卡_王尔德戏剧中的运用_第4页
修辞在奥斯卡_王尔德戏剧中的运用_第5页
资源描述:

《修辞在奥斯卡_王尔德戏剧中的运用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、修辞在奥斯卡•王尔德戏剧中的运用修辞在奥斯卡•王尔德戏剧中的运用摘要:奥斯卡•王尔德是19世纪英国著名的剧作、诗人、散文家。他的《温德米尔太太的扇子》及《理想的丈夫》是其戏剧代表作。两部戏剧塑造了很多不同的人物,他们的语言也各具特色。王尔德戏剧的精彩之处并不在其花哨的语言,而是修辞手法的运用,体现出了王尔德对爱情及当时上流社会的不屑及讽刺。关键词:《理想的丈夫》;《温德米尔太太的扇子》;修辞[中图分类号h1106.35[文献标识码]:A[文章编号1002-2139(2013)-6-0-02奥斯卡•王尔德(1854〜1900),出生于爱尔兰的都柏林市一个著名的牙科医生家里。他自小成绩优

2、异,曾在英国牛津大学攻读古希腊的经典著作,并开始了文学创作活动。早在他的童话为世人所知之前,年仅二十四岁,他的诗作就荣获大奖;在他短短的创作生涯中(享年四十六岁),行文演论,无处不是智趣横生。1891年对王尔德来说是人生中的创作高峰,他创作的《温德米尔太太的扇子》使他声名鹊起。温德米尔太太不了解丈夫私下接济并坚持邀请来参加她生日舞会的欧琳夫人是她离过婚并抛弃她的母亲,出于嫉妒和报复心理,赌气到了一直追求她的伯爵家里,埃琳夫人自己过去也是这样离开丈夫的,发觉温德米尔太太神色有异,随后赶到,在说服后者离开时,被冋家来的伯爵和客人们堵在屋里。两位夫人藏了起来,但温德米尔太太遗忘的扇子被发现

3、了。欧琳夫人为了不让女儿出丑,承认扇子是自己借用的,并让女儿得以暗中离去。剧本的技巧运用十分娴熟,充分体现了王尔德出众的才华,剧中人物的台词充满警句与隐喻,往往妙语如珠,活泼俏皮。王尔德另一部代表作《理想的丈夫》1895年1月30日上演于伦敦。年仅30多岁的罗伯特•切尔顿爵士,因才华出众和品格正直,而身居参议院经济委员会副主席要职,掌握着英国重大投资项目提案在国会是否获得通过的表决权;他迎娶了一名出身高贵的妻了,他们彼此深深相爱,罗伯特是妻子心冃理想的丈夫。事实上,罗伯特政治生涯之初,出卖了一项国家机密,并因此富有。现在他为此受到勒索,在妻子知道真相Z后,一向追求完美的她将丈夫扫地出

4、门,罗伯特承受了这个重大打击,他仍然义无反顾地坚决与彻引;莉夫人进行斗争,在国会审议投资提案会上,他大义凛然地表明了自己的观点,站在旁听席上的妻子和彻弗莉夫人也为Z动容。会后,彻弗莉夫人或许是良心发现或许是看到大势已去,当即放弃了对他的威胁。妻了则认识到“理想丈夫”的含义:在人性上未必完美,但在人格上却真正崇高。评论家诺波特•卡尔曾说过,“并不是人物塑造及情节,而是语言及对话使得王尔徳在同吋代的戏剧家中杰出,这也是他对英国戏剧史的独特贡献。”[1]王尔德诙谐幽默而乂机智的语言促成了他的成功,在他的戏剧中他使用了大量的修辞手法,比如矛盾修辞,警句及隐喻等。其独特的语言被很多评论家称之为

5、“王尔徳式语言”O1、矛盾修辞(oxymoron)在戏剧屮的运用“矛盾修辞(oxymoron),是一种结构新颖、言简意赅、富于表现力的修辞手法。矛盾修辞是把一对语意相反、相对立的词巧妙地放在一起使用,借以表达较为复杂的思想感情或说明某种意味深长的哲理。矛盾修辞手法的妙用在于揭示人们内心世界的复杂心理矛盾和人&哲理。”[2]对王尔徳来说,矛盾修辞充分体现了他诙谐的语言风格。在《温德米尔太太的扇子》中,温德米尔太太问达林顿伯爵:“你为什么不正经地讨论人生呢?”柏林顿伯爵回答道:“因为我认为人生太严肃了我们不能正经讨论它(BecauseIthinkthatlifeisfartooimpor

6、tantathingevertotalkseriouslyaboutit)”[3]这里所显示出的达林顿公爵玩世不恭的态度为下文做了铺垫,表明他对婚姻对生活的态度并不认真,他想成为温徳米尔太太的情人,想诱惑其与他私奔。在维多利亚时代,上层阶级的人们都生活应该是严肃的,但是我们能感觉到柏林顿公爵对此不屑的态度。通过使用矛盾修辞,王尔徳表达了对上层社会的讽刺态度。在《理想的丈夫》中,梅布尔•奇尔顿说道:“我真的很喜欢伦敦!这一点已经得到了充分的证明,整个城市都是漂亮的傻瓜和杰出的疯子。”(Itisentirelycomposednowofbeautifulidiotsandbrillian

7、tlunatics・Justwhatsocietyshouldbe.)[4]梅布尔说她爱伦敦而且这也得到了充分证明,但是她的论据竟是伦敦满是漂亮的傻瓜和杰出的疯子。“漂亮”、“傻瓜”,“杰出”、“疯子”,这种表述相互矛盾,揭示了王尔徳对上层社会的讽刺。2^对照(antithesis)在戏剧中的运用对照是王尔德常用的一种技巧。“所谓对照,就是有意识地把意义相对的词语放在对称的结构中形成对照。对照既要求结构匀称整齐、乂要求有意义相反的词语互和衬托,二者缺一不可

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。