状语从句和定语从句的翻译

状语从句和定语从句的翻译

ID:46442848

大小:332.84 KB

页数:50页

时间:2019-11-23

状语从句和定语从句的翻译_第1页
状语从句和定语从句的翻译_第2页
状语从句和定语从句的翻译_第3页
状语从句和定语从句的翻译_第4页
状语从句和定语从句的翻译_第5页
资源描述:

《状语从句和定语从句的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TranslationofAdverbialandAttributiveClauses 英语状语从句和定语从句 的翻译1.英语状语从句的翻译英语状语从句,包括表示时间、条件、目的等各种从句。尽管引导英语状语从句的从属连词,基本上可以在汉语中找到相对应的关联词,但有时不必翻译,因为引导汉语状语分句的关联词时常省略,有近50%的汉语复句中并不使用关联词,而且省略关联词的汉语句子更为精炼。英语状语从句的位置颇为灵活,置于主句之前或主句之后均可;汉语状语从句一般位于主句之前,偶尔才位于主句之后。1.1时间状语从句的翻译

2、1.2原因状语从句的翻译1.3条件状语从句的翻译1.4让步状语从句的翻译1.5目的状语从句的翻译1.6结果状语从句的翻译1.7方式状语从句的翻译1.8地点状语从句的翻译1.1时间状语从句的翻译1.1.1译成与汉语完全对应的表示时间的状语(1)Weshalldiscusstheproblemfullybeforewemakethedecision.我们在做出决定之前要充分讨论这个问题。(2)Theironshouldbestrikenwhileitishot.趁热打铁。(3)Ifwintercomes,cansp

3、ringbefaraway?冬天来了,春天还会远吗?(4)我们第二次见面时,我发现她比实际年龄显得老一些了。Whenwemeteachotherforthesecondtime,Ifoundthatshelookedolderthanshewas.1.1.2转译为其它状语从句英语状语从句通常可按其从属连词、连接副词或所用的引导词的含义来翻译,但有时它们的深层意义互相渗透,可以互相替换,需要转译。有些英语状语从句虽然形式上是由表示时间的引导词(如when,before,until等)引导,但根据句子逻辑意义来判断

4、,应灵活翻译成表因果关系的从句,或者翻译为表条件的状语从句或表目的的状语从句。(1)Whenwindsblowparticlesagainstalargerockforalongtime,thesofterlayersoftherockareslowlywornaway.由于风把砂粒刮起来,碰撞大岩石,久而久之,较松软的岩石层就被慢慢地磨损。(2)Onemustsowbeforeonecanreap.只有播种,才能有收获。(译成汉语的必要条件复句的正句。也可根据汉语表达习惯,译为:一份耕耘,一份收获。)1.1.

5、3翻译成固定句型由hardly(scarcely)...when(before),nosooner...than,assoonas...,themoment(theinstant),justas...等短语连词引导的时间状语从句翻译成汉语时,主句与从句通常要互换,常常译成包含“刚(一)......就......”这种结构的句子。同样,包含该结构的汉语句子亦应翻译成英语中相对应的固定句式。(1)我们刚到车站,火车就开了。Scarcelyhadwegottothestationbeforethetrainleft.

6、(2)计算机刚一启动,就发现有病毒。Hardlyhadthecomputerstartedworkingwhenviruseswerefound.(3)Assoonassheheardthenews,shefainted.她一听到这个消息,就昏过去了。(4)Theyfellinlovethemomenttheysaweachotherforthefirsttime.他们一见钟情。1.1.4译成并列分句(1)Theearthturnsrounditsaxisasittravelsaboutthesun.地球一面绕

7、太阳运行,一面绕地轴自转。(2)IreadanewspaperwhileIwaswaiting/Iwaited.我边等边看报。(3)IwasgoinghomewhenImetMary.我正要回家,就在这个时候,我碰到了玛丽。1.2原因状语从句的翻译英语原因状语从句通常由从属连词as(由于),because,since(既然)引导。所有的英语原因状语从句在汉语译文中通常位于句首,偶尔亦置于句末。汉语的原因状语从句翻译成英语时可位于译句句首,也可置于译句句末。1.2.1译成表示原因的分句(1)Becausehisp

8、arentshadpavedagoodwayforhim,hedidn'tworryaboutitatall.他之所以一点不急,是因为父母已为他铺好了道路。(2)既然发言人不能来,我们不得不取消这次会议。Sincethespeakercan'tcome,we'llhavetocancelthemeeting.(3)因为他为这次考试做好了充分准备,所以成功通过了。Hesuccessful

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。