漫威电影 对等翻译

漫威电影 对等翻译

ID:46460276

大小:136.50 KB

页数:22页

时间:2019-11-24

漫威电影 对等翻译_第1页
漫威电影 对等翻译_第2页
漫威电影 对等翻译_第3页
漫威电影 对等翻译_第4页
漫威电影 对等翻译_第5页
资源描述:

《漫威电影 对等翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、东北师范大学人文学院本科毕业论文AStudyontheApplicationofEquivalenceTheoryintheEnglish-ChineseTranslationofMarvelFilmsScrip从英汉对等理论角度浅谈漫威电影台词翻译学生姓名:指导教师:崔丹所在院系:英语学院所学专业年级:2007级英语教育中国·长春2011年5月3TableofContentsAbstract(English)…………………………………………………………………..ⅰ摘要(汉语)………………………………………………………………………ⅱ1.I

2、ntroduction…………………………………………………………………1.1TheObjectiveandMethodologyofStudy………………………………..1.2TheMarvelFilms…………………………………………………………..1.1.1TheNecessityofMarvelFilms………………………………………1.1.2TheFeaturesofMarvelFilms……………………………………….1.3ThesisStructure…………………………………………………………….2.LiteratureR

3、eview………………………………………………………………….2.1TheE-CTranslation…………………………………………………………..2.2TheEquivalenceTheory…………………………………………………2.2.1TheDefinitionofEquivalenceTheory…………………………………2.2.2ThePrinciplesofEquivalenceTheory………………………………2.2.3Nida'sFunctionalEquivalence………………………………………2.2.4TheO

4、therRelativeTheories………………………………………3.TheScriptTranslationofMarvelFilms………………………………………33.1TheCurrentSituationofMarvelFilms’ScriptTranslation…………………3.1.1TheDemeritsofMarvelFilms’ScriptTranslation………………………4.TheApplicationofEquivalenceTheoryintheEnglish-ChinedeTranslationofMa

5、rvelFilms’Script……………………………………4.1TheExamplesEquivalenceTheoryofMarvelFilms’Script……………………4.1.1EquivalenceinLanguage……………………………………4.1.2EquivalenceinCulture………………………………………4.1.3EquicalenceinStyle………………………………………4.2TheDifficultintheApplication……………………………………4.3TheSuggestionofth

6、eApplication………………………………………4.3.1BeFaithfultotheOriginalContent………………………………………4.3.2HandleCultureCorrectly………………………………………Conclusion………………………………………workscitedAcknowledgments3AbstractWiththedeepeningofglobalization,moreandmoreforeignfilmsgetintothegeneralpublic’svision.Regardi

7、ngthathowtomakeChineseunderstandthesefilms,knowandunderstandexoticcustomandculture,thisneedsolvingthroughscripttranslation.Duetothelimitationoftimeandspaceaswellasdifferentculture,thereexistmanydifficultiesinscripttranslation.Manyscholarshaveexploredthestrategiesofscriptt

8、ranslationandthespecifictranslationmethodsfromdifferentangles,suchasSkoposTheory,FunctionalEquiv

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。