涉外企業跨文化商務英語用語策略

涉外企業跨文化商務英語用語策略

ID:46779549

大小:71.50 KB

页数:7页

时间:2019-11-27

涉外企業跨文化商務英語用語策略_第1页
涉外企業跨文化商務英語用語策略_第2页
涉外企業跨文化商務英語用語策略_第3页
涉外企業跨文化商務英語用語策略_第4页
涉外企業跨文化商務英語用語策略_第5页
资源描述:

《涉外企業跨文化商務英語用語策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、涉外企業跨文化商務英語用語策略摘要:跨文化商務往來中使用的語言英語和漢語有著截然不同的文化背景和文化內涵,在英語語用中極其容易使人產生歧義。因此,涉外企業必須認真對跨文化商務往來進行英語語用研究,才能成功地進行國際商務活動關鍵詞:跨文化;商務往來;英語語用;語用策略語用學是一門科學地研究語言的理解和使用的學問。就英語而言,它涉及到英語國傢的歷史、地理、風土人情、傳統習俗、生活方式和價值觀念等,每個方面都有十分豐富的內容。中國和西方有著不同的歷史發展道路、不同的環境、不同的文化底蘊。因此,在思維、個性、價值觀、言談舉止、風俗習慣

2、有著極大的差異。如果不註意這些不同,又受到母語和母語文化的影響,中國涉外企業在商務往來中就極容易產生文化遷移,導致英語語用失誤,從而對涉外企業跨文化商務往來產生極大的負面影響—、涉外企業跨文化商務往來英語語用失誤的原因1.涉外企業跨文化商務往來中受漢語的語用規則及漢語文化的幹擾。本族語者和非本族語者之間以及語言和社會文化背景不同的人們之間的交流,形成跨文化交際。在跨文化交際中,由於思維方式、說話規則、價值觀念、詞匯的社會內涵等方面的差異造成誤解或談話中斷,致使交際失敗而達不到預期的目的,這就是"語用失誤"。中西方往來中文化語境

3、不同,人們在遇到的現象、事物和行為的評價和揭示是建立在本民族文化的基礎上之上的,在商務跨文化交際中也同樣如此,容易形成"民族中心"主義,就是按照本民族文化的觀念和標準去理解和衡量其他民族文化的一切,包括人們的行為舉止、交際方式、社會習俗、管理模式以及價值觀念等。民族中心主義往往表現在交流傳遞信息上,因此往往造成語用失誤,其根源在於忽略瞭本民族文化負面遷移。母語的語用規則及母語文化的幹擾是產生語用失誤的根源。文化不同語言的使用規則就會不同,一種文化的標準規范隻能在自身中按其特定條件加以解釋,而不能以此為規范來描述另一種文化,否則

4、必然會導致跨文化商務往來的語用失敗2.對員工隻註重英語語言技能的培訓,忽視英語國傢文化的導入。毋庸置疑,涉外企業對員工的英語掌握有一定的要求,非常重視對員工的英語培訓。但是,培訓過程中往往隻重視英語語言技能,反復練習英語的詞句、翻譯、會話等,卻忽視文化導入及跨文化意識的培養,使員工缺乏對文化差異的敏感性、寬容性以及處理文化差異的靈活性能力。僅僅學會一門外語的語音、語法規則和掌握一定量的詞匯並不意味著學會瞭這門外語並能順利地進行交際。在跨文化交際中,交際的雙方若不能引入同一文化背景中,就容易產生不解或誤解,使交際失敗。人們在使用

5、語言交際的同時,又在傳遞著其特有的文化內涵。所以,跨文化語用能力的培養不能缺少文化創造力的參與,文化創造力是員工的一種主觀能動性二、提高涉外企業跨文化商務往來語用策略語言能力是交際能力的基礎,然而具備瞭語言能力並不意味著具備瞭良好的商務跨文化交際能力,也並不是說可以較好地運用英語語用策略進行得體的交流。在涉外商務交流中,由於語用失誤而造成相互不理解、不接受,從而喪失很多商務機會,甚至造成經濟損失。英國語言學傢隔Iinosski說過r語言深深地紮根於文化現實和該民族人民的習俗中,語言研究離不開這一寬泛的語言行為環境。要理解語言,

6、歸根到底要懂得說話人的整個文化背景和生活方式/我們在英語使用過程中,無論是理解或表達,都需要根據語境選擇合適的詞句。而在其中非常重要的一個問題就是要防止語用失誤。因此,涉外企業提高自身跨文化商務往來的英語語用策略研究是必要的1・加大員工英語技能培訓時跨文化交際的訓練力度。在企業培訓中,除瞭加弧員工的英語學習,還要加弧員工的跨文化訓練,加強員工跨文化交際的意識,給員工提供信息為主的訓練,如邀請有經驗的涉外專傢對本企業經常有商務往來的一些國傢的歷史和風俗作專題講座或報告,通過播放錄像、CMD等讓員工通過感官與心靈接觸英語國傢的文化

7、信息,以輕松愉悅的心情體驗外國文化並感悟其文化內涵,並對有關西方文化問題組織討論;經常讓員工瞭解有關在跨文化商務往來中英語語用出現的成功或失敗的案例,讓員工結合自己在涉外工作中的經歷分析和研究案例,並以此為鑒;引導員工比較英漢思維模式的差異,使其認知、理解這種文化差異,有意識地參照得體、恰當的文化背景來進行交流;創設好英語文化氛圍,鼓勵員工廣泛地進行閱讀,多渠道的攝取文化養分,在閱讀過程中多註意其中的文化細節,以便更深層次地理解語言背後的文化因素。此外,鼓勵員工多和西方人士進行面對面交談,或訪問網站,與西方網友交流,讓員工在直

8、接的交流中理解外鍛煉跨文化交際能力2•註意英漢語言的語用差異,恰當好處地使英語語言適合其語境。由於英漢兩種語言文化背景的不同,語用失誤表現在使用英語語言進行交流時容易套用漢語的語言習慣、格式、套話,含有本民族的思想和價值觀,因此,容易使對方產生歧義。由於語境不同,雙方又是一種

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。