论语全文·译文

论语全文·译文

ID:47723747

大小:153.63 KB

页数:69页

时间:2020-01-18

论语全文·译文_第1页
论语全文·译文_第2页
论语全文·译文_第3页
论语全文·译文_第4页
论语全文·译文_第5页
资源描述:

《论语全文·译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《论语.上》精选目录学而篇第一2为政篇第二5八佾篇第三10里仁篇第四13公冶长篇第五17雍也篇第六18述而篇第七21泰伯篇第八25子罕篇第九28乡党篇第十32先进篇第十一33颜渊篇第十二36子路篇第十三41宪问篇第十四48卫灵公篇第十五51季氏篇第十六56阳货篇第十七61微子篇第十八64子张篇第十九65尧曰篇第二十67-69-学而篇第一【原文】子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知,而不愠,不亦君子乎?”【译文】孔子说:“经常学习,不也喜悦吗?远方来了朋友,不也快乐吗?得不到理解而不怨恨,不也是君子吗?”【原

2、文】有子曰:“其为人也孝悌,而好犯上者,鲜矣;不好犯上,而好作乱者,未之有也。君子务本,本立而道生。孝悌也者,其为人之本与?”【译文】有子说:“孝敬父母、尊敬师长,却好犯上的人,少极了;不好犯上,却好作乱的人,绝对没有。做人首先要从根本上做起,有了根本,就能建立正确的人生观。孝敬父母、尊敬师长,就是做人的根本吧!”【原文】子曰:“巧言令色,鲜矣仁。”【译文】孔子说:“花言巧语、满脸堆笑的人,很少有仁爱之心。”【原文】曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”【译文】曾子说:“我每天都要多次提醒自己:工作

3、是否敬业?交友是否守信?知识是否用于实践?”【原文】子曰:“导千乘之国,敬事而信,节用而爱人,使民以时。”【注释】导:治理。乘(胜):军队基本单位,兵车一辆,兵士100人。【译文】孔子说:“-69-治理国家应该事事认真,时时诚信,处处节约,关心群众,及时抓住发展机遇。”【原文】子曰:“弟子入则孝,出则悌,谨而信,泛爱众而亲仁。行有余力,则以学文。”【译文】孔子说:“年轻人应该孝顺父母,尊敬师长,认真诚信,广施爱心,亲近仁人志士。能轻松做到这些,才可以从事理论研究。”【原文】子夏曰:“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交

4、言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”【注释】贤贤:第一个贤为动词,第二个贤为名词。事:为…做事,事奉。"【译文】子夏说:“重贤轻色、尽心孝顺父母、尽力献身国家、交朋友言而有信的人,即使没有高等学历,我也认为他已经受到了良好的教育。”【原文】子曰:“君子不重则不威,学则不固,主忠信,毋友不如己者,过则勿惮改。”【注释】固:固执。过:过失。惮(但):害怕。毋(无):不要。【译文】孔子说:“君子不稳重就不会有威严,经常学习就不会固执,一切要以忠信为本,不要结交不如自己的朋友,有错误不要怕改正。”【原文】曾子曰:“慎终追远,民德归厚矣。”

5、【注释】终:去世的父母。远:祖先。【译文】曾子说:“-69-认真办理丧事、深切怀念先人,社会风气就会归于纯朴。”【原文】子禽问于子贡曰:“夫子至于是邦也,必闻其政,求之与?抑与之与?”子贡曰:“夫子温良恭俭让以得之。夫子之求之也,其诸异乎人之求之与?”【注释】是:这个。邦:诸侯国。抑:还是。其诸:大概。温良恭俭让:温和、善良、恭敬、节俭、谦让。【译文】子禽问子贡:“老师每到一个地方,就能了解到该地的政事,是求来的?还是人家自愿告诉的?”子贡说:“老师凭着温和、善良、恭敬、节俭、谦让的品德得来的。老师的请求,与普通人的请求大概不同吧

6、?”【原文】子曰:“父在观其志,父没观其行,三年无改于父之道,可谓孝矣。”【译文】孔子说:“父亲在时世时看其志向,父亲死后看其行动,三年内不改父亲的规矩习惯,可算孝了。”【原文】有子曰:“礼之用,和为贵。先王之道,斯为美,小大由之。有所不行:知和而和,不以礼节之,亦不可行也。”【注释】斯:这。小大:小事大事。节:约束。【译文】有子说:“礼法的运用,以和为贵。这是最美好的传统,适用于一切事情。但仅知道‘和为贵’是不行的,违反礼法而讲‘和’是绝对不行的。”【原文】有子曰:“信近于义,言可复也;恭近于礼,远耻辱也;因不失其亲,亦可宗也。

7、”【注释】复:实现。因:依靠。宗:可靠。【译文】有子说:“-69-信誉符合道义,才能兑现诺言;恭敬符合礼法,才能远离耻辱;任用可信赖的人,才会取得成功。”【原文】子曰:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而正焉,可谓好学也已。”【注释】焉(烟):语气词。也已:语气词。【译文】孔子说:“君子吃不求饱、住不求安、做事灵敏、言谈谨慎、积极要求上进,就算好学了。”【原文】子贡曰:“贫而无谄,富而无骄,何如?”子曰:“可也。未若贫而乐,富而好礼者也。”子贡曰:“《诗》云:‘如切如磋,如琢如磨’,其斯之谓与?”子曰:“赐也,始可与

8、言《诗》已矣,告诸往而知来者。”【注释】诸:之于的合音。磋(错的平声)。【译文】子贡说:“贫穷却不阿谀奉承,富贵却不狂妄自大,怎样?”孔子说:“可以。不如穷得有志气,富得有涵养的人。”子贡说:“修养的完善,如同玉器的加工:切了再磋,琢了再磨,对吧?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。