The Trial that Rocked the World

The Trial that Rocked the World

ID:47860619

大小:76.00 KB

页数:15页

时间:2019-12-03

The Trial that Rocked the World_第1页
The Trial that Rocked the World_第2页
The Trial that Rocked the World_第3页
The Trial that Rocked the World_第4页
The Trial that Rocked the World_第5页
资源描述:

《The Trial that Rocked the World》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、.TheTrialthatRockedtheWorld(hyperbole)1(1)[AbuzzranthroughthecrowdasItookmyplaceinthepackedcourtonthatswelteringJulydayin1925.]ThecounselformydefencewasthefamouscriminallawyerClarenceDarrow.(2)[LeadingcounselfortheprosecutionwasWilliamJenningsBryan,thesilvertonguedorator,three-timesDem

2、ocraticnomineeforPresidentoftheUnitedStates,andleaderofthefundamentalistmovementthathadbroughtaboutmytrial.](1)[P]WhenItookmyplaceinthecrowdedcourtonthathotandbreathlessJulydayin1925,abuzzranthroughthecrowd.(2)[p]ThechieflawyerfortheprosecutewasWilliamJenningsBryan,whowasavolublepublic

3、speaker,beingnominatedforpresidencyforthreetimes.Hewasalsotheleaderofthefundamentalistmovementwhomadethetrialnecessary.Fundamentalistmovement指原教旨主义运动,原教旨主义者强调《圣经》是最高权威,绝对的真理。《圣经》中描述的每一件事包括创世纪、有关宇宙的起源等都是真实而不容置疑的。[译文]还记得1925年7月那个酷热难耐的日子,当我在挤得水泄不通的法庭就做时,人群中响起一阵嗡嗡的议论声。我的辩护人是著名的刑事辩护律师卡拉伦斯达罗

4、。主控官则是能说会道的演说家威廉詹宁斯布莱恩,他曾三次被民主党题名为美国总统候选人,不仅如此,他也是导致我这次受审的基督教原教旨主义运动的领导人。2AfewweeksbeforeIhadbeenanunknownschool-teacherinDayton,alittletowninthemountainsofTennessee.NowIwasinvolvedinatrialreportedtheworldover.(1)[Seatedincourt,readytotestifyonmybehalf,wereadozendistinguishedprofessors

5、andscientists,ledbyprofessorKirtleyMatherofHarwardUniversity.]Morethan100reporterswereonhand,andevenradioannouncers,whoforthefirsttimeinhistoryweretobroadcastajurytrial.(2)[“Don’tworry,son,we’llshowthemafewtricks”,Darrowhadwhisperedthrowingareassuringarmaroundmyshoulderaswewerewaitingf

6、orthecourttoopen.](1)[p]12eminentprofessorsandscientists,ledbyProfessorKirtleyMatherofHarwardUniversity,werepresentincourttoo.Theywerereadytosubmittestimonytosupportmycase.从修辞角度上将,该句属于典型的圆周句(periodicsentence,-..又称掉尾句)。它把关键意思放在整句的末尾来表达,将次要的意群放在句首,这就使得只有读完整句才能够了解该句的全部含义。圆周句在结构上无固定模式,但多数情

7、况下都是将较长的状语提前,把较短的主句房子句尾。属于较正式的书面语体。(2)[P]Whilewewerewaiting,Darrowsaidtome:“Don’tworry,kid,wehavesomesmartandunexpectedmeasureswhichwillsurprisealloftheminthetrial.”Spontaneously,heputhisarmaroundmyshoulderinagraciouswaytocomfortme.“son”在此句中译为孩子。areassuringarm使用了移就法(transferredepithe

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。