学英语该不该搞“全民运动”?.pptx

学英语该不该搞“全民运动”?.pptx

ID:48164003

大小:10.16 MB

页数:22页

时间:2020-01-17

学英语该不该搞“全民运动”?.pptx_第1页
学英语该不该搞“全民运动”?.pptx_第2页
学英语该不该搞“全民运动”?.pptx_第3页
学英语该不该搞“全民运动”?.pptx_第4页
学英语该不该搞“全民运动”?.pptx_第5页
资源描述:

《学英语该不该搞“全民运动”?.pptx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、曾有这样一种女士口红产品名叫“芳芳”,为了打通国际市场销路,有人将它译成:“Fangfang”,结果非但没有达到预期效果,反而在国外市场大受冷落。梳理探究之有趣的语言翻译探究目标:1、通过第语言翻译常识的了解,产生对语言翻译的兴趣。2、通过具体语言翻译,初步了解翻译的基本方法。3、通过翻译实践中一些误译现象探究翻译与文化审美之间的关系。4、通过对诗歌翻译的欣赏和练习体会在翻译过程中再创造的乐趣。5、通过欣赏中英翻译,更深入地理解中国文化,能更自觉地学习传扬中国经典文化翻译方法探究:TideCanonTimeismoney.Break

2、therecordArmedtotheteathColdwar.Loveme,lovemydogLikefather,likesonDogeatdog汰渍佳能时间就是金钱。打破纪录武装到牙齿冷战爱屋及乌有其父必有其子你死我活(不是“狗咬狗”)翻译的几种常用方法:音译直译意译IfWintercomes,canSpringbefarbehind?如果冬天来了,春天还会远吗?著名的《水浒传》曾被译为这几个版本:1、outlawsofthemarsh2、threewomenandahundredandafivemen3、thewaterst

3、ory4、withinthefourseasarebrother中英翻译需要注意的事项一、准确把握和传达被译文字的含义。二、重视积累,善于联想,要结合语境翻译。三、态度严谨,不能望文生义,要勤查工具书。四、不能生搬硬套、机械对应,要注意文化差异,要符合各种语言的语法规范和表达习惯。欣赏和练习诗歌翻译,体会再创造的乐趣。THOUGHTSONATRANQUILNIGHTBeforemybedisapooloflight.Canithoar-frostontheground?Lookingup,Ifindmoonbright;Bowing

4、,inhomesicknessI’mdrowned.——许渊冲译赏析下列翻译,能否看出对应中文诗歌赏析裴多菲《自由与爱情》的不同翻译原诗:Lifeisvaluable, lovecostsmore; forthesakesoffreedom, wegiveupboth.著名翻译家孙用重新翻译此诗,译诗刊登在1957年第2期的《读书月报》上:“自由,爱情!我要的就是这两样。为了爱情,我牺牲我的生命;为了自由,我又将爱情牺牲。”当代著名翻译家、作家兴万生,他将这首小诗又作如下诠释:“自由与爱情!我都为之倾心。为了爱情,我宁愿牺牲生命,为

5、了自由,我宁愿牺牲爱情。”此诗最早由“左联五烈士”之一的中国著名诗人殷夫在1929年翻译“生命诚可贵,爱情价更高。若为自由故,二者皆可抛。”(1)WaterlooBridge(2)BathingBeauty(3)RomaticofThreeKingdoms(4)FarewellMyConcoubine《魂断蓝桥》《出水芙蓉》《三国演义》《霸王别姬》练习一:将下面的歌词翻译成英文,将翻译下列电影翻译成中文五星红旗你是我的骄傲五星红旗我为你自豪为你欢呼我为你祝福你的名字比我生命更重要练习二:根据下面的英文翻译,写出对应的中文作品名及中文

6、句子译1:Thesunissetting!Brokenman,farfromhome,roamandroam.译2:ThesunwesteringAndonewithbreakingheartatthesky'sedge.译3:Thesundipsdowninthewest Andthelovesicktravelerisstillattheendoftheworld。夕阳西下,断肠人在天涯。——马致远《天净沙·秋思》1、Learningwithoutthoughtislabourlost;thoughtwithoutlearnin

7、gisperilous.学而不思则罔,思而不学则殆。练习三:根据《论语》中的句子英文翻译,写出中文原句2、Hewasofanactivenatureandyetfondoflearning,andhewasnotashamedtoaskandlearnofhisinferiors.敏而好学,不耻下问。3、Confuciussaid,“Thegentlemanknowswhatisright;themeanpersonkeepshismindonlyongains."子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”4、Confuciussaid,“

8、Thegentlemanunitesanddoesnotplotwithothers;themeanmanplotsanddoesnotunitewithothers.”子曰:“君子周而不比,小人比而不周。”寻寻觅觅冷冷清清凄凄惨惨戚

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。