英文稿中最容易出现的用词问题.doc

英文稿中最容易出现的用词问题.doc

ID:48459662

大小:11.00 KB

页数:1页

时间:2020-02-01

英文稿中最容易出现的用词问题.doc_第1页
资源描述:

《英文稿中最容易出现的用词问题.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、英文稿中最容易出现的用词问题      ⑴按汉语硬译,形成所谓的“中式英语”。虽然不大会看到“goodgoodstudy,daydayup”这类“洋泾浜”,硬译的情况还是常见的。有一篇论文把“车载的”译为“tank-load”,其实,单词“vehicular”的意思就是车载。⑵介词的使用不当,用“of”、“to”较多,其它介词用得少。⑶代词“this”、“that”用得多,“it”用得少,而后者恰恰在科技文章中用得多。⑷句型单调,喜欢(或不得不)用“tobe”构成句子。⑸不注意动词的词性。有些动词既可是及物动词也可是不及物动

2、词,应该优先用不及物动词成句,而不要用及物动词的被动语态成句。⑹冠词“a”、“the”的使用不当,尤其容易忘记使用定冠词“the”。⑺不注意名词的单、复数,不注意主、谓语的人称配合。⑻论文中的用词应该比较正式,尽量少用一词多意的词,例如,口语中“get”有“获得”的意思,但论文中最好用“obtain”。⑼中西文化的差异常常使英文稿带有“中国特色”。有一篇稿件的作者很谦虚,在文章的结尾分析了所提出的方法的缺点,说在今后的研究中会逐步克服这些缺点。外国人就不会这么说,他们总是向前看,即使看到了缺点,也会说随着研究的深入,这种方法

3、将会有更广阔的应用前景。有些文章的作者介绍中非要在“教授”后面加个“博士导师”,外国人就相象不出不是博士导师的教授是什么样子。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。