晏子使楚翻译.doc

晏子使楚翻译.doc

ID:48964027

大小:29.50 KB

页数:1页

时间:2020-02-26

晏子使楚翻译.doc_第1页
资源描述:

《晏子使楚翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、晏子使楚翻译晏子使楚,楚人以晏子短,楚人为小门于大门之侧而延晏子出使楚国。楚国人想侮辱他,因为他身材矮小,楚国人就在城门旁边特意开了一个小门,晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入;今叫晏子从小门中进去。晏子不肯进去,晏子说:“只有出使狗国的人,才从狗洞中进去。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。天我出使的是楚国,应该不是从此门中入城吧。”楚国人只好改道请晏子从大门中进去。见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。”晏子对曰:“齐之临淄三百闾,晏子拜见楚王。楚王说:“齐国恐怕是没有人了吧?”晏

2、子回答说:“齐国首都临淄有七千多张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为户人家,展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,肩挨着肩,脚跟着脚,怎么能无人?”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来作使臣呢?”晏子回答说:“齐命使各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的人就派遣他出使贤明的国家,无能的人就派遣他不肖主,婴最不肖,故宜使楚矣。”出使无能的国家,我是最无能的人,所以就只好出使楚国了。”晏子将使楚。楚

3、王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也。今方来,晏子将要出使楚国。楚王听到这个消息,对左右大臣说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在吾欲辱之,何以也?”左右对曰:“为其来也,臣请缚一他将要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”手下的人回答说:“当他到来时,请允许我们绑人,过王而行。王曰‘何为者也?’对曰‘齐人也。’王着一个人从大王面前走过。大王就问:‘他是做什么的人?’我们回答说;‘他是齐国人。’大曰‘何坐?’曰:‘坐盗。’”  晏子至,楚王赐王再问:‘犯了什么罪?’我们回答说:‘他犯了偷窃罪。’”  晏

4、子来到了楚国,楚王请晏子酒。酒酣,吏二缚一人诣王。王曰:“缚晏子喝酒,喝酒喝得正高兴的时候,两名公差绑着一个人到楚王面前去。楚王问道:“被绑者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗。”王视晏子着的人来自哪?是干什么的?”公差回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪。”楚王看着晏子问曰:“齐人固善盗乎?”晏子避席对曰:“婴闻之,橘道:“齐国人原来就善于偷东西的吗?''晏子离开了坐席回答道:“我听说这样一件事:橘生生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。所以长在淮南就是橘,生长在淮河以北就叫枳,只有叶子

5、相似,它们的果实的味道却不同。这样然者何?水土异也。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无的原因是什么呢?是因为水土条件不相同啊。现在这个人生长在齐国不偷东西,一到了楚国楚之水土使民善盗耶?”  王笑曰:“圣人非所与熙就偷起来了,莫非楚国的水土使百姓善于偷盗吗?”  楚王苦笑着说:“圣人是不能同他也,寡人反取病焉。”开玩笑的,我反而自取其辱了。”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。