翻译第三讲(增词法).ppt

翻译第三讲(增词法).ppt

ID:49492063

大小:69.00 KB

页数:10页

时间:2020-02-26

翻译第三讲(增词法).ppt_第1页
翻译第三讲(增词法).ppt_第2页
翻译第三讲(增词法).ppt_第3页
翻译第三讲(增词法).ppt_第4页
翻译第三讲(增词法).ppt_第5页
资源描述:

《翻译第三讲(增词法).ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、Translation(2)增词法(增译法)增词法的概念增词法:在翻译时按照意义上(或修辞上)和句法上的需要增加一些词来更忠实通顺地表达原文的思想内容。增词法的原则:增加原文中虽无其词但有其意的一些词。增词的种类:根据意义上或修辞上的需要;根据句法上的需要。一、根据意义上或修辞上的需要1.A.Theytalkedforalmosteighthours,throughdinnerandwellintothenight.B.Mywork,myfamily,myfriendsweremorethanenoughtofillmytime.形成动宾或主谓!2.“Itwillmakeama

2、nofhim,”saidJack,“collegeistheplace.”主要为了修辞的作用3.A.Nowandthenhisbootsshone.B.Winterlingered.4.A.Hebegantoseethingsandtounderstand.Heateanddrank,forhewasexhausted.B.Hewaswrinkledandblack,withscantgrayhair.They,wearybutgame,decidedtotakeabreak.C.abstractNfromVorAdjpersuasion/preparation/backwar

3、dnesstension/madness/arrogance/antagonism实质是什么?D.concreteNforabstractmeaningHeallowedthefathertobeoverruledbythejudge,anddeclaredhisownsonguilty.5.A.Veryacuteproblemsexistamongthem.B.Veryserioussnowstormhappenedinthesouthernprovinces.6.A.IknewitquitewellasIknowitnow.B.Stephenlookedolderthanh

4、isage,forhehadhadahardlife.7.增加语气助词是出于修辞的需要。8.增加量词为修辞aschoolofaswarmofabenchofaflockofatroupeofagangofapieceofasliceofalengthofarollofThiswasacompletelie.9.增加根据上下文需要反映背景情况的词(解释性翻译)为意义10.增加概括词(总结性词语)为修辞二、根据句法上的需要1.增补原文答句中的省略部分Isthisyourbook?Yes,itis.2.增补原文句中所省略的动词Readingmakesafullman,conferen

5、ceareadyman,writinganexactman.Wedon’tretreat,weneverhaveandneverwill.3.增补原文比较句中的省略部分Betterbewisebythedefeatofotherthanbyyourown.4.增补原文含蓄条件句中的省略部分Theywouldnothavedonesuchathingwithoutgovernmentapproval.EX:1.Hisarrogancemadeeveryonedislikehim.2.Nowbirthcontrolbecameapossibility.3.Preparationsf

6、ortheconferencehadbeenplaguedbymanyproblems.4.AllthefactsconcerningMr.Power’sfamilybackground,hisupbringing,hispersonalexperience,hissocialconnectionsandhisoccupationhavebeensubjectedtointensivestudy.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。