经典英语歌曲中歌词的押韵赏析.pdf

经典英语歌曲中歌词的押韵赏析.pdf

ID:50220759

大小:184.02 KB

页数:3页

时间:2020-03-12

经典英语歌曲中歌词的押韵赏析.pdf_第1页
经典英语歌曲中歌词的押韵赏析.pdf_第2页
经典英语歌曲中歌词的押韵赏析.pdf_第3页
资源描述:

《经典英语歌曲中歌词的押韵赏析.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、○语言文学研究2009年11月号中旬刊经典英语歌曲中歌词的押韵赏析刘昕(中南民族大学外语学院,湖北武汉430073)摘要:歌词一首英语歌曲中重要的组成部分,词作理解的歌词为歌曲的传播奠定了坚实的基础。为了吸引者一般会选择押韵来增强歌曲的感染力和影响力。本文大众注意力,引起共鸣,触及大众内心的情感,词作者不探析了英语歌曲中头韵、半谐音、押韵的用法及其体现的仅会斟酌词汇、句法的选择,还会灵活自如地运用各种修美感,提高音乐欣赏者更好地欣赏音乐的音韵修辞美和辞手法,包括比喻、押韵、重复、反问等,特别是押韵的使理解音乐者所要表达的主旨。用配合悠扬的曲调可以使歌词便于记忆、容易传唱、

2、朗朗关键词:押韵英语歌曲歌词赏析上口。这样,歌曲不仅有机会蹿红,受大众喜欢,而且会经久不衰。1.引言2.押韵在歌词中的运用英语中的lyrics就是歌词的意思,在英语中的本义是英语中rhyme的押韵起源于拉丁语[3],传至英国后,抒情诗。歌词是一首歌曲重要的组成部分,它决定歌曲的广泛用于诗歌、民谣、儿歌、格言、谚语及打油诗中。“韵”内容,而且影响歌曲的主题。歌词是一种凝炼的听觉艺首先是一种重复方式,包括身体动作的重复和相应的语音术,具有独特的语言艺术形式,且内容精简、意象鲜明、节重复。它就是由人类发音器官本能的节奏化运动而产生奏感强、旋律优美,其似于诗,却胜于诗(邹素,20

3、08)[1]。的,它作为先验音乐形式的基本要素(沈亚丹,2001)[4]。押同时,由于受篇幅的影响,歌词往往言简意赅,词汇短小、韵是使押韵词富于乐音联想的重要手段[5]。一般说来,英句法简单、语义显明、组织清晰、表现手法多样(罗天伟,语的押韵具有三个功能,押韵引起声音回荡,这是美的满1999)[2]。由此可见,一个意境深远、深入浅出的人人都能足的源泉。声音的本身、声音、韵律和节奏的一致中有一“perhaps”等模糊限制语。体现艾玛与哈瑞特之间的寒暄词terribly,quite,so,pretty等进行修饰,从而突出情感。通是充满着不肯定的,所以使用一些模糊限制语避免直接

4、过使用强势语,突出表现女性在描述一个人时多带有浓暴露自己的错误,也不容易得罪人。重主观色彩,要赞美一个人会用极端的好词,同样讽刺一四、多感情表达词汇个人也会将这些语气形容词用上表达自己强烈的情感。人们通过语言来表达思想情感。感情上打动别人是五、结语女性语言强调的,多情是女性语言的重要特征。大多数女性自身的生理特征和社会因素的影响决定了女性女性表达自己就像抒发感情而非阐述事物。另外,女性语言的产生和存在原因,因而带有特点。它们感情丰富、的情感比男性细腻易于表露,因此,在词汇使用方面表礼貌周全但却缺少权威。随着社会的不断发展和语言的现出独特性,倾向使用感情色彩浓重的词汇表达自

5、己的变革,女性语言和男性语言在部分上有了一定融合。这使思想情感。得女性语言中的某些特征也在渐渐消失,女性在社会上女性倾向于使用夸大而空泛的形容词。如小说《艾地位相对低下及缺少权势而产生的特征也会渐渐弱化。玛》中第一章艾玛与父亲的一段对话:当然,这些特征并不能因为从chairman到chairwoman或是Emmasmiledandchattedascheerfullyasshecould,to从history到herstory的词汇改变而消失或弱化。社会、文keephimfromsuchthoughts;butwhenteacame,itwasim-化、心理因素都在一定程

6、度上制约着不同性别的男女语possibleforhimnottosayexactlyashehadsaidatdinner,言的使用,女权运动的兴起及女性社会地位的提高将对“PoorMissTaylor!———Iwishshewerehereagain.Whata女性语言的特征产生一定影响,随着语言中性别歧视等pityitisthatMr.Westoneverthoughtofher!”方面备受关注,女性语言趋向于渐渐减少其负面特征。因“Icannotagreewithyou,papa;youknowIcannot.Mr.此,英语学习者应注意不同性别产生的不同语言中的差W

7、estonissuchagood-humoured,pleasant,excellentman,异,了解不同性别的语言特征,尤其是女性语言特征的变thathethoroughlydeservesagoodwife;———andyouwould化,才能正确理解掌握语言。nothavehadMissTaylorlivewithusforever,andbearallmyoddhumours,whenshemighthaveahouseofherown?”参考文献:这段对话中出现了cheerfully,pleasant,excell

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。