文言文学习方法七年级资料06395.ppt

文言文学习方法七年级资料06395.ppt

ID:50999766

大小:516.00 KB

页数:44页

时间:2020-03-17

文言文学习方法七年级资料06395.ppt_第1页
文言文学习方法七年级资料06395.ppt_第2页
文言文学习方法七年级资料06395.ppt_第3页
文言文学习方法七年级资料06395.ppt_第4页
文言文学习方法七年级资料06395.ppt_第5页
资源描述:

《文言文学习方法七年级资料06395.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、在积累中升华—中学文言文学习方法“最有价值的知识是关于方法的知识。”——达尔文文言文考点1、解释实词、虚词2、翻译句子3、划分句子的朗读节奏4、理解内容、分析品味学习目标1、掌握常见的文言虚词、实词的解释方法。2、归纳文言句式的翻译方法。3、学习划分句子节奏。文言实词古汉语实词主要包括名词、动词、形容词、数词、量词,他们有实在的意义,能单独回答问题。文言实词的词法主要有以下四项:1、一词多义2、古今异义3、古字通假4、词类活用一词多义自1、自是指物作诗立就2、并自为其名市1、东市买骏马2、愿为市鞍马从此自己集市买根据语境

2、确定词义在文言文中,有些古今相同的词,由于演变的结果,词的含义表现出以下几种差异:(1)词义扩大(2)词义缩小(3)词义转移古今异义词义扩大:江河[古义]专指长江与黄河[今义]泛指江河词义缩小:或huo[古义]①不定代词,有人,有的。②副词,也许。③有时,间或。①或以钱币乞之。(《伤仲永》)②予尝求古仁人之心,或异二者之为。(《岳阳楼记》)。③而或长烟一空。(《岳阳楼记》)[今义]①选择连词,或者。②副词,也许。词义转移:爷[古义]如爷[古义]名词。父亲。阿爷无大儿,本兰无长兄。(《木兰诗》)[今义]祖父,常重叠使用。1

3、、稍稍宾客其父2、3、古今异义古:渐渐今:略微古:跑今:步行、走路古:回头看今:照顾几欲先走顾野有麦场汉语一脉相承,古今义即使不同,也有着千丝万缕、或多或少的联系,只要加强积累,注意根据语境、上下文和文化常识就不难判断。提示古字通假1、什么是通假字呢?(1)古人在造字的时候,有一些字还在形成当中,没有一定规律,可能用这个字表示某个意思,也可能使用一个同音字表示那个意思,这个同音字就是“通假字”,通假字所代替的那个字就叫做“本字”。如“止有剩骨”《狼》(2)原来的字,能够代表很多意义。后来为了减轻这个字的负担,便造了一个新

4、字,可是,古书上还是旧字。在后来的人看来,那旧字便是通假字,新字是本字。1、学而时习之,不亦说乎《论语学而》说通悦2、不知为不知,是知也《论语为政》知通智3、满坐寂然,无敢哗者。《口技》坐通座4、担中肉尽,止有剩骨《狼》止通只5、对镜帖花黄《木兰诗》帖通贴6、孤岂欲卿治经为博士邪《孙权劝学》邪通耶7、尊君在不《陈太丘与友期》不通否8、日扳仲永环谒于邑人《伤仲永》扳通攀通假字积累同音、形近通假变音通假通假字巧记通假字:以同音、同形为基准,形成惯性联想思维,多记易混淆字。答题格式:“xx”通“xx”,意思是“xx”词类活用文

5、言文中,在特定的语言环境中,某些实词临时改变它原来所属词类的意义和功能,当成另一类词使用,这种现象叫“词类活用”。词类活用主要有以下几种情况:名词活用形容词活用动词活用其它词活用词类活用词类活用一狼洞其中()京中有善口技者()其一犬坐于前()父利其然也(形容词意动用法)名作动打洞形作动擅长名作状像狗一样认为……有利重点词——勤识记1、金溪民方仲永,世隶耕。2、学而时习之3、万里赴戎机4、蒙辞以军中多务5、一狼得骨止6、宾客意少舒,古汉语以单音词为主属于复习奔赴推辞停止心情1、平时要积累,心中要有数2、利用上下文语境准确推

6、断词义◎方法:高人气虚词:之、其、而、以文言虚词虚词——不能单独成句,意义比较抽象,有帮助造句作用的词。现代汉语的虚词一般情况下包括副词、介词、连词、助词、叹词、拟声词六类。文言虚词和实词的分类大体上和现代汉语相同,所不同的是代词一般也归入虚词一类。之1、传一乡秀才观之2、仲永之通悟3、两狼之并驱如故4、久之,目似暝,意暇甚代词,代诗助词,的主谓之间,不译协调音节1.“其”用在句首,表示希望、祈使、疑问等语气,如:其真无马邪?其真不知马也(《马说》)2.可作代词,指代人、事、物,相当于“他(她、它)们”或“他(她、它)们

7、的”,有时也作指示代词,相当于“这”、“那”、“其中的”。如:①屠大窘,恐前后受其敌(《狼》)②其文理皆有可观者(《伤仲永》)③其一犬坐于前(《狼》)其文言文巧翻译字字落实,文从句顺“字字落实”:忠实于原文意思,不遗漏,也不能多余“文从句顺”:译文要明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。二标准:例:于舅家见之译:在舅舅家见到了他例:稍稍宾客其父译:渐渐地把他的父亲当作宾客看待六方法:字字落实:留删换文从句顺:调补贯留:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。字字落实:留删换例:崇祯

8、五年十二月,余住西湖译:崇祯五年十二月,我住在西湖例:南阳刘子骥,高尚士也。译:南阳刘子骥,是品德高尚的人。删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去例:卒之为众人字字落实:留删换译:最终成为普通人换:将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字例:孤岂欲卿治经为博士耶!译:我难道是要你研究儒家经典做博

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。