越南十二生肖趣谈.doc

越南十二生肖趣谈.doc

ID:51911721

大小:28.00 KB

页数:1页

时间:2020-03-19

越南十二生肖趣谈.doc_第1页
资源描述:

《越南十二生肖趣谈.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、越南十二生肖趣谈次丙戍,俗称狗年。并非仅仅中国以干支纪年,中国周边国家如日本、朝鲜、韩国、蒙古和越南等国,因为历史上受到中国文化的影响,平易近间也习惯使用夏历,上述国家中,越南尤为凸起。越南文化与中国文化同源,在习俗上也很四周。越南有与中国几乎一致的十二生肖,一样是12种动物,与12地支相对应。越南人使用的十二生肖中只有1个生肖与中国分歧———越南没有“兔”,但有“猫”。是以,中国的“兔年”,在越南成了“猫年”,在中国属“兔”的人,到了越南就酿成属“猫”的了。越南人初度碰头喜欢询问对方的姓名、春秋。令人惊奇的是,在与越南人交往时,只要你说出自己的属相,对方

2、马上就可以按照干支轮回的计较体例推算出你的现实春秋,而且几乎每个越南人都可以做到这一点。既然十二生肖最早是从中国传入越南的,那为什么中国的“兔”到了越南酿成“猫”了呢?真正原因已无从考证,一种说法是,那时中国的十二生肖纪年法传入越南时,“卯兔”的“卯”与汉语“猫”的读音相似,功效“卯年”误读成“猫年”;另一种说法是,那时越南尚没有“兔”这种动物,是以用“猫”来庖代,“兔”也就成了“猫”了。其实,这种“错误引进”在现代越南语中年夜有例子,至少有70%以上的词汇为汉语借词,其中不乏借错意思的情形。如汉语中的“坚苦”一词,到了越南语中成了句骂人的话;汉语中“魁梧

3、”,在越语中却成了形容小孩儿长得眉目秀气等等。这都是汉语词汇进入越南语的时辰,从一路头就被弄错了,尔后也就将错就错了。越南对属相也有不少说法,越南苍生认为,“鸡年”是“灾年”,要非分格外小心。记者当地的一位伴侣说,灾年按照干支和地支推算的,60年才碰着一次。上一次是1945年,越南发生全国性严重旱灾。这位伴侣年前请记者抵家中吃饭,席间舒了口吻说:“不吉利的鸡年总算曩昔了!”伴侣夫人也拥护说:“越南人真的很怕刚刚曩昔的乙酉年,良多年青人成婚都要设法避开这一年。”越南人也有“狗年发家”的不美观念。中国人认为狗的啼声与“旺”同音;而越南人认为狗的啼声与越南语里“

4、富有”一词同音,可是越南语里的狗啼声是“呕、呕”,与越南语中“富有”一词的韵母不异。而“猫”却与“狗”相反,其“喵、喵”与越南语中“贫穷”的韵母谐音,是以越南人最隐讳野猫窜抵家中,但自家养的猫却没事。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。