《先秦寓言翻译》PPT课件.ppt

《先秦寓言翻译》PPT课件.ppt

ID:52071432

大小:724.00 KB

页数:20页

时间:2020-03-31

《先秦寓言翻译》PPT课件.ppt_第1页
《先秦寓言翻译》PPT课件.ppt_第2页
《先秦寓言翻译》PPT课件.ppt_第3页
《先秦寓言翻译》PPT课件.ppt_第4页
《先秦寓言翻译》PPT课件.ppt_第5页
资源描述:

《《先秦寓言翻译》PPT课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、先秦寓言一、寓言的含义我们认为,寓言的寓,就是寄托的意思。言,就是言论,寓言从字面来解释,就是“寓意于言”顾名思义,寓言就是要把作者所要表达的观点、看法、主张,寄托在一个短小的故事里,从而让读者从中获得一个教训。正如法国作家拉•封丹说:“一个寓言可以分为身体和灵魂两部分:所述的故事好比是身体,所给予人们的教训好比是灵魂。”寓言的实质必须是故事和明理二者皆备,且二者的结合不是凑合,而是融洽和谐,相得益彰。如伊索寓言《雌狐与母狮》:ThevixenandthelionessOnemorningwhenavixenw

2、astakingherbabiesoutofthelair,shesawalionessandhercub."Whydoyouhaveonlyonechild,deardame?"askedthevixen."Lookatmyhealthyandnumerouschildrenhere,andimagine,ifyouareable,howaproudmothershouldfeel."Thelionesssaidcalmly,"Yes,justlookatthatbeautifulcollection.Wha

3、tarethey?Foxes!I'veonlyone,butremember,thatoneisalion."狐狸在向母狮夸口。她说:“你该去看看我那四只美丽的小狐,你知道,我一下子生了四个。你怎么样,你有几个小狮子?”“我只有一个。”母狮冷冷地答道,“不过这是狮子。”关键是质量、价值,而不是数量。寓言前面是故事,故事生动有趣,但很快引向说理。后面明理旗帜鲜明,一语破的,注意了与前面形二、寓言的产生、变化和发展(一)寓言起源于民间,神话传说是它的摇篮。寓言文学在世界有它的三大发祥地:印度——《五卷书》《百喻经》

4、希腊——《伊索寓言》中国——先秦寓言、两汉、唐宋、明代、现当代寓言是与人类文明一道成长起来的。寓言的产生大体在原始社会末期,奴隶制国家开始建立的时代,它晚于神话的产生,早于其他叙事文学,战国时期的“士”阶层之所以特别喜欢选择了寓言,主要是由于论辩的需要所至。这可以从三方面去考虑:1、寓言有助于口才的训练和语言技巧的提高(士登卿相高位一游说一训练口才一阐明观点一说服对方)。2、寓言本身具有形象、幽默、耐人寻味的特点。可以增加说话的生动性和感人力量。因此即使一般的平民布衣也乐于使用寓言。3、寓言常采用指桑骂槐的象征

5、和隐喻手法。这样的进言即使不受统治者欢迎,起码也可避免触犯龙颜的冒犯之罪。画蛇添足楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。(1)祠(cí):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。祠者:主持祭祀的人。(2)舍人:指左右亲近的人。(3)卮(zhī):古代盛酒的器具。(4)

6、相谓:互相商量,共同议论。(5)引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引,拿起。(6)子:对人的尊称,您。(7)为:给;替(8)亡:失掉,指未喝上。画蛇添足楚国有个祭祀的人,祭过祖宗以后,便把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝会有剩余。TheManWhoDrawsaSnakeandAddsFeettoItAnativeofChuafterworshippinghisancestorsgavehisretainersapotofwine.Oneoftheretainerssa

7、id,“It'sinsufficientforallofus,buttoomuchforoneofus.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一个人最先把蛇画好了。他端起酒壶正要喝,于是左手拿着酒壶,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚!”Isuggest,therefore,thatwedrawsnakesontheground,andtheonewhofirstfinishesdrawingthesnakewillwinthepotofwine.”Whenoneretainerhadc

8、ompletedhisdrawing,hetookthepottodrink.Ashehelditinhislefthand,hecontinuedtodrawthesnakewithhisrighthand,saying“Icanaddfeettoit.”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了。那人把那酒壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎能给它添上脚呢?”于是,便把壶中的酒喝了

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。