《大学英语级测试》PPT课件.ppt

《大学英语级测试》PPT课件.ppt

ID:52077677

大小:351.34 KB

页数:59页

时间:2020-03-31

《大学英语级测试》PPT课件.ppt_第1页
《大学英语级测试》PPT课件.ppt_第2页
《大学英语级测试》PPT课件.ppt_第3页
《大学英语级测试》PPT课件.ppt_第4页
《大学英语级测试》PPT课件.ppt_第5页
资源描述:

《《大学英语级测试》PPT课件.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、一、大学英语四级题型介绍试卷构成测试内容测试题型比例第一部分听力理解听力对话短对话多项选择8%35%长对话多项选择7%听力短文短文理解多项选择10%短文听写复合式听写10%第二部分阅读理解仔细阅读篇章阅读理解多项选择20%35%篇章词汇理解选词填空5%快速阅读理解是非判断句子填空10%试卷构成测试内容测试题型比例第三部分综合测试完型填空或改错多项选择10%15%错误辨认并改错篇章问答或句子翻译简短回答5%中译英第四部分写作写作短文写作15%15%四级新题型对记分体制和成绩报道方式也做了调整:1、满分为7

2、10分,不设及格线;2、各单项的满分分别为:听力249分;阅读249分;综合测试70分;作文142分二、听力训练的要点和应试方法(一)听力训练的几点建议1、减少听音的遍数,整体把握听音内容;2、不要对照文字材料听录音;3、保持平衡的情绪和良好的心理状态;4、精听和泛听相结合;精听要熟练掌握语篇的语音、语义、词汇和句型等,可以采用Listenandwrite(dictation),listenandrepeat,listenandanswerquestions等方法,材料不宜过长过难;泛听是在精听的基础上

3、,不需要完全理解,是培养从整体上扑捉信息的能力和逻辑思维能力。(二)听力记忆的训练方法1、复述记忆法;2、情景记忆法;3、重点记忆法;4、关键词、句记忆法(三)应试方法1、充分利用考试中可以利用的时间;2、进行快速训练;3、略听听力考试中反复出现的部分;4、仔细听问题;5、大胆猜测答案;三、听力三种题型应试技巧(一)对话部分应试技巧1、把握宜混读音;2、关注表意功能强的词、短语或句式;3、掌握常见话题中短语与表达方式1)借书、2)教师与学生关系、学生问教师问题、3)同学之间交流、4)家庭生活场景如外出活

4、动、旅行、家居生活、休闲等、5)顾客与医生、服务员、秘书等如在机场、约见、餐厅、旅馆、商店、邮局、医院等;6)社会交往如谈运动、爱好、娱乐、闲聊、在公共场所、谈工作、谈天气谈居住、租房等;7)警察与公民(二)短问理解应试技巧1、浏览问题,根据问题预测内容;1)由于问题多为对细节的考察,所以选项加上题干的内容大致相当与文章的内容;2)问题的出现顺序与文章内容的顺序基本一致;3)综合运用相关北京知识和文章中出现频率较高的词来确定文章的大致内容;2、做适当、简要的笔记;3、抓主题句;4、记住关键词,进一步确定

5、文章的中心内容;5、根据常识做适当的猜测;6、注意关键词,把握短文的发展脉络。(三)复合式听写应试技巧复合式听写比听力选择题更强调语言的综合运用能力,考生不仅应具有良好的听力能力,还应具有叫强的拼写能力,记笔记能力和书面表达能力。1、通过卷面提供的文字扑捉信息,找出线索、了解大意;2、听写结合,双管齐下;3、提高记笔记的效率;4、书面表达的内容要点;1)将内容要点分列为几点;2)要点尽可能用完整的简单句表达;3)尽量省去句中可有可无的修饰成分,4)检查核对内容要点;5)听写第一部分要求填写所缺单词,不能

6、仅凭读音判断为何词,还应运用语言知识,修正听力细节上的不足,从语法结构、词语搭配、意义连贯、上下文等去推测;第二部分应力求要点完整、准确,减少语法、拼写错误。四、翻译应试技巧(一)词类转换法1、副词转名词座位上的那个女孩正好奇地大量着那位老妇人。Thegirlintheseatisstudyingtheoldwomanwithinterest.2、动词转副词真正的胜利不是胜过其他选手,而是胜过自己的体力。Therealvictoryisnotoverone’sfellowrunnersbutoveron

7、e’sownbody.3、名词转动词一位穿着考究、外表、谈吐像英国人的人上了火车。Awell-dressedman,wholookedandtalkedlikeanEnglish,gotintothetrain.4、形容词转名词无论发生什么,我们都深信这一新政策是正确的。Whateverhappens,wearedeeplyconvincedofthecorrectnessofthisnewpolicy.(二)正反转换法英文中有些正面意义的词在译成中文时从反面来表达更符合汉语的习惯,反之亦然。Whenw

8、ereadwemayvisitthemostbeautifulpartsoftheearth,withoutfatigue,inconvenience,andexpense.我们阅读时可遍访地球上最美丽的地方,轻松、便捷、便宜。Youwillloseyourchanceifyoudelayyouraction.如果迟迟不采取行动,你就会坐失良机。(三)增译法增译法是在译文中增加适当的词,是译文意思更完整,符合英语的习惯,如英语中的先行词、系

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。