浅析英美文学在高职英语教学中的运用.doc

浅析英美文学在高职英语教学中的运用.doc

ID:52378355

大小:60.00 KB

页数:4页

时间:2020-03-27

浅析英美文学在高职英语教学中的运用.doc_第1页
浅析英美文学在高职英语教学中的运用.doc_第2页
浅析英美文学在高职英语教学中的运用.doc_第3页
浅析英美文学在高职英语教学中的运用.doc_第4页
资源描述:

《浅析英美文学在高职英语教学中的运用.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅析英美文学在高职英语教学中的运用(作者:单位:邮编:)浅析英美文学在高职英语教学中的运用刖S在对外交流日益频繁的当今中国,英语作为一种重要的语言技能受到了全社会的广泛重视。英语教学自然也成了各类高校与广大学生群体所关注的问题。围绕着这一主题,本文将以高职院校的英语教学为例讨论英美文学在高职英语教学中的运用问题,以期推动高职英语教学水平的发展。一、英美文学对课堂氛围及学生兴趣的激发作用英语作为一种外国语言,学生们在学习的过程中本身就有一种距离与晦涩之感,如果一味地用填鸭式的方法进行教学,很容易扼杀学生们的学习兴趣。可见,如何激发学生的求知欲望和引导主动学习应当成为老师们认真

2、思考的问题。在课堂论文联盟上引入英美文学元素就是很好解决这类问题的方法之一。不少英美文学作品都有着生动丰富的故事情节,而这也正是学生们所喜闻乐见的形式,以斯威夫特的《格列弗游记》为例,里面就讲述了很多离奇的内容情节,比如里面有个被称做马国(Houyhnhnms)的国家,由形象似马的生物统治,他们友好热情;而这个国家还有存在着一种外表像人但却贪婪凶恶的物种,被称做雅虎(Yahoos),作者就因为长得像后者而遭到了前者的驱逐。通过引入夸张、怪异的故事,老师们可以很快地获得学生的注意力、活跃课堂氛围,吸引学生们积极主动地投入到课堂教学活动中。二、英美文学对于英语地区文化背景的介绍

3、作用文化背景的差异是很多学生学习与理解英语过程中的一个很大的阻碍,为此,高职英语教学应当注重对于西方文化背景的介绍,这对于帮助学生理解文字内容与语言内涵都有着很大的帮助。以《圣经》为例,圣经被视作对英美文化影响力最大的文学作品,直到今天,很多现代英语用语中仍然渗透着圣经里的故事。美国著名作家海伦凯勒曾说过一句话,将文字于自己的意义比喻于亚伦的神杖。要理解海伦凯勒的话,就要以知道一个著名的圣经故事为前提,即以色列领导者摩西曾经利用兄长亚伦的神杖借助上帝的旨意打败奴役以色列人的埃及统治者,使以色列人顺利出逃重生。故而亚伦的神杖在英美文化中代表着强大的、有关键作用的法宝。还有许多

4、英美文学与历史传说及神话故事也有着很大的关联,英语中起源于这些传说与故事的词语用法也非常常见,比如在英语中Helen—般用于人名,但由于特洛依战争的历史背景,它也可以用来指代美女之意。同样出自特洛依战争的词语还有TheTrojanHorse(特洛依木马),如果对西方文化背景一无所知,那么很容易把特洛依木马理解成某个真实的生物种类,那么就大错特错,与词语真正想表达的意思相对甚远了O除此以外,和其他任何语言一样,英语中也有很多俗语式的表达方式,对于习惯直译的学生们来说,这些俗语也是需要进一步理解其内在涵义的内容之一。比如apennyinhandisapennyinbag它的涵义

5、类似于中国话里的一鸟在手胜过二鸟在林,这样的表达法很少以官方的、正式的身份出现在教材中,但它却经常出现在文学作品及英美人士的日常用语中,可见英美文学对于高职英语教学来说也是具有一定实用性的。三、英美文学对于中西语言特点差异的诠释作用由于历史背景、社会环境以及生产与发展的过程不一样,不同语言之间在很多方面都存在着非常大的差异,借助英美文学作品进一步理解这些差异可以帮助学生们在英语学习中少闹笑话、少走弯路。这其中首先要注意的就是英美文学作品中词汇表面意思与内在涵义及延伸意义之间的不同,比如单词blue,学生们常常会不加思索地将其理解成蓝色,但其实在很多情况下,英美人士会用它来表

6、达忧伤的人物情绪,与色彩并无直接联系。再比如同样用于描述某个动物的一组名词,dragon和dog-般情况下这两个单词确实是用来单纯地表示相应的动物本身,但由于两者形象差异巨大,在很多有比喻意义的衍生英文表达法中,其两者会用来意指两类给人感觉天差地别、完全不同的意思。其次,在两种语言并不是所有表达方式都可以找到对应的译。比如在汉语文化中,用来表示我涵义的自称词汇非常之多,帝王可以自称为朕,小人物可以自称草民,为人妻者可以自称妾身,当老师的可以自称为师,但在英语文学作品以及英美人士日常生活之中,自称最常用最多见的人称代词却只有一个,那就是Io最后值得注意的是,同一个词汇在不同语

7、境里的涵义也是不同的。以单词salt为例,在莎士比亚的作品中经常会看到这样一组词语,即thesaltofyouth,这里salt指代的是热情、活力的意思;而在伊丽莎白时期的另一些英语文学作品中则常常会与Pleasesitabovethesalt的说法不期而遇,而这里整个短语表示却是请上坐意思。由此可见英美文学作品对于帮助学生深入理解英语语言本身的特点与用法也有着非常显著的作用。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。