从_饭不吃了_谈英汉句法比较

从_饭不吃了_谈英汉句法比较

ID:5264045

大小:172.45 KB

页数:4页

时间:2017-12-07

从_饭不吃了_谈英汉句法比较_第1页
从_饭不吃了_谈英汉句法比较_第2页
从_饭不吃了_谈英汉句法比较_第3页
从_饭不吃了_谈英汉句法比较_第4页
资源描述:

《从_饭不吃了_谈英汉句法比较》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2005年1月四川外语学院学报Jan.,2005第21卷第1期JournalofSichuanInternationalStudiesUniversityVol.21No.1从“饭不吃了”谈英汉句法比较方朝(华东理工大学外语学院,上海200237)提要:句法比较在英汉比较语言学中一直是“说不清、理还乱”,其中一个重要原因在于汉语方面还没有形成句子的统一标准和概念,许多语言学家从主题、述题的语义角度分析汉语句子,然后再与英语比较,这是向前进的一大步,但这样却出现了英汉两种语言比较的尺度不统一的问题。对这方面的研究进行综述

2、,提出认知语言学中的一些理论如果用于这种比较,尤其是对于以往比较中的“疑难病症”会更有解释力。关键词:句法;英汉比较;主题述题;认知语言学中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1003-3831(2005)01-0113-04TheSentencePatternof“FanBuChiLe”:OnContrastiveStudiesofEnglishandChineseSyntacticsFANGZhaoAbstract:ThedisagreementonChinesesentencepatternsisabigo

3、bstacleonthewayofthecontrastivestudiesofEnglishandChinesesyntactics.TheanalysisofChinesesentencepatternsonthebasisofthemeandrhemeraisestheproblemofthedisorderofthecontrastivecriteria.Thewriterrecommendstheapplicationofcognitivetheoriesandgrammarinthisfieldofcont

4、rastivestudies.Keywords:syntactics;contrastivestudies;themeandrheme;cognitivelinguistics起来”和兼语句“我告诉你多少次别随地吐痰了”,一、方法论问题用主谓结构来解释就很勉强;而汉语中的一系列谓在英汉比较语言学中,一般可能采用的比较方语动词的小句句群用这种理论就更加困难,如:“就式有三种:11以英语为基础或者出发点,然后拿这是现在,上上下下的还有许多人在那里坐木船,如个框架和汉语中的语言现象进行对比;21以汉语为果统计起来,人数该比坐

5、轮船坐飞机的多。”(叶圣基础或出发点;31事先预设一个中间项(X),然后陶)这种句子和典型的英语句法明显是矛盾的。又找到这个中间项在英语中的具体表现(Ex)和在汉比如:不及物动词带宾语的“比赛中小王跑了个第语中的具体表现(Cx)来进行比较。一名”,主语不清的“他苹果不吃梨吃”。而对于我较早的英汉比较主要采用的方法是第一种,因们中国人一听就明白的一句“饭不吃了”,用英语语为汉语中还没有比较系统的语法理论,一般的理论法更是无从下手,而中国人很容易就想到这是时间都是外来的。句法研究方面主要借助的是结构主到了,来不及把饭吃完就

6、走的情景。像这样的句子义的分析法,即把主谓结构视为句子的基础,因为生活中还有很多,笔者观察到在现实生活中存在着从构成上说,英语句子的谓语部分是核心成分。采大量的这种句子,如“这个忙你到底帮还是不帮?”用这种方法的如《英汉语言对比研究》(何善芬,“包子我可不吃啊!”“瞧,人给你带来了。”等等。用2002):书中对英汉句子层面的比较,作者的观点是简单的英语语法生套这种句子难以行得通。英汉句子句型虽然不同,但都有完整句和非完整句面对种种问题,汉语的语法研究中出现了新的之分,完整句占大多数,应该有完整的主谓成分。一种强有力的趋

7、向,语法学家把目光转向功能主义而对于很“中国”的句子在书中的解释是:在句内关语言学,受布拉格学派提出的实际切分理论的启系上,英语中主谓成分有强制性关系,汉语没有,所发,开始用主题、述题(本文不作与主位、述位的区以汉语句子可以省略主语。分)描述汉语句子。但在其运用上还没有出现一种然而,汉语中有大量用主谓结构无法解释的句大家都能够承认、接受的理论系统。但有一点,那子,比如汉语中的连动句“他走进教室拿出书读了就是这种观点并不是简单的生搬硬套,而是结合汉113©1994-2010ChinaAcademicJournalElec

8、tronicPublishingHouse.Allrightsreserved.http://www.cnki.net四川外语学院学报2005年第1期语的实际的一种尝试;所以,以这种基础进行英汉但这个尺度的系统还远没有统一,比如:“苹果他不对比所采用的并非第一种方法,而是介于第二种和吃。”有人将“苹果”看作是大主题而“他”为小主第

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。