五柳先生传原文注释及翻译.doc

五柳先生传原文注释及翻译.doc

ID:52786511

大小:16.50 KB

页数:3页

时间:2020-03-30

五柳先生传原文注释及翻译.doc_第1页
五柳先生传原文注释及翻译.doc_第2页
五柳先生传原文注释及翻译.doc_第3页
资源描述:

《五柳先生传原文注释及翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、五柳先生传原文与翻译先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。哪里,何处知道先生不知道是哪里人,也不知道他的姓和字。他的住宅旁边有五棵柳树,就以此为号了。闲静少言,不慕荣利。五柳先生安闲沉静,不好言谈,也不爱荣华利禄。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。体会,领会喜欢读书,不过分追求字词解释,每当有所领会,就开心得忘了吃饭。性嗜酒,家贫不能常得。天性嗜好喝酒,但因为家贫就不能经常得到。有时亲旧知其如此,或置酒而招之;亲戚朋友。亲:亲戚。旧:这里指旧交,旧友。——亲戚朋友知道他这种境况,有时置备酒来招待他。造饮辄尽,

2、期在必醉。往,到就他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉;既醉而退,曾不吝情去留。竟不醉后就向主人告辞,竟不舍不得离开。环堵萧然,不蔽风日;他简陋的居室里空空荡荡,都无法遮挡风和太阳。短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。穿的粗布短衣打了补丁,连箪瓢都经常是空的,而他却能安然自若。常著文章自娱,颇示己志。常常以写诗作文章当娱乐,抒发自己的志趣。忘怀得失,以此自终。他不把得失放在心上,只愿这样过完自己的一生。赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”赞曰:黔娄的妻子曾经这样说:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。”其言兹若人之俦乎?衔觞)赋诗

3、,以乐其志。这话说的大概就是五柳先生这类人吧?一边喝酒一边作诗,满足自己的志趣。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?"这不是成了生活在无怀氏、葛天氏时代里的人了吗?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。