欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52873906
大小:56.00 KB
页数:2页
时间:2020-03-31
《科技英语翻译思考.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、科技英语翻译思考内容预览:摘要本文从科技英语的翻译标准,长句的翻译、被动句的翻译等方面论述了科技英语翻译中的主要翻译技巧。关键词科技英语翻译标准技巧翻译就是“把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出來”(引自《现代汉语词典》)0因而,翻译本身并不是一门独立的创造性科学,它既带有创造性,又带有科学性,它是用语言表达的一门艺术,是科学性的再创作。科技英语(EnglishforScienceandTechnology,简称EST)作为一种重要的英语文体,与非科技英语文体相比,具有词义多、长句多、被动句多、词性转换多、非谓语动词多、专业性强等特点,这些
2、特点都是由科技文献的内容所决定的。因此,科技英语的翻译也有别于其它英语文体的翻译。科技英语翻译必须遵循一定的翻译标准和翻译技巧。一、科技英语翻译标准关于翻……如果你已经成为会员查看文章请点此登录吧!本文为收费公文,以下四种方式可以获得权限:内容预览:摘要本文从科技英语的翻译标准,长句的翻译、被动句的翻译等方面论述了科技英语翻译中的主要翻译技巧。关键词科技英语翻译标准技巧翻译就是“把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来”(引自《现代汉语词典》)。因而,翻译本身并不是一门独立的创造性科学,它既带有创造性,又带有科学性,它是用语言表达的一门艺术,
3、是科学性的再创作。科技英语(EnglishforScienceandTechnology,简称EST)作为一种重要的英语文体,与非科技英语文体相比,具有词义多、长句多、被动句多、词性转换多、非谓语动词多、专业性强等特点,这些特点都是由科技文献的内容所决定的。因此,科技英语的翻译也有别于英它英语文体的翻译。科技英语翻译必须遵循一定的翻译标准和翻译技巧。一、科技英语翻译标准关于翻……如果你已经成为会员查看文章请点此登录吧!本文为收费公文,以下四种方式可以获得权限:
此文档下载收益归作者所有