动态意义建构论与隐喻翻译

动态意义建构论与隐喻翻译

ID:5334037

大小:224.92 KB

页数:5页

时间:2017-12-08

动态意义建构论与隐喻翻译_第1页
动态意义建构论与隐喻翻译_第2页
动态意义建构论与隐喻翻译_第3页
动态意义建构论与隐喻翻译_第4页
动态意义建构论与隐喻翻译_第5页
资源描述:

《动态意义建构论与隐喻翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2012年7月安徽农业大学学报(社会科学版)Jul.2012第21卷第4期JournalofAnhuiAgriculturalUniversity(SocialSciencesEdition)Vol.21No.4动态意义建构论与隐喻翻译*———以《围城》英译本为个案研究罗玉枝(安徽农业大学外国语学院,安徽合肥230036)摘要:翻译从本质上来说是意义的理解与重构,因此,与意义相关的理论可以指导翻译研究。尝试根据动态意义建构论,以《围城》英译本为个案,研究隐喻的翻译。主要观点是:隐喻翻译具有语境灵活性、文化规约性和译者心理性。关键词:动态意义建构论;隐喻翻译;语境灵活性;

2、文化规约性;译者心理性中图分类号:H315.9文献标识码:A文章编号:1009-2463(2012)04-0098-05TheDynamicConstrualofMeaningandMetaphorTranslationLUOYu-zhi(SchoolofForeignLanguages,AnhuiAgriculturalUniversity,Hefei230036,China)Abstract:Translationisessentiallytheunderstandingandreconstructionofmeaning.Relativetheoriesconce

3、rningmeaningcanguidetranslationstudies.Utilizingbasicideasofthedynamicconstrualofmeaningtheory,withEnglishtranslationofFortressBesiegedasacasestudy,thispaperattemptstoexploremetaphortranslation.Theresearchresultsshowthatmetaphortranslationisinfluencedbycontext,cultureconventionandtransla

4、tors’psychology.Keywords:dynamicconstrualofmeaningtheory;metaphortranslation;flexibilityofcontext;cultureconven-tion;translators’psycholgy隐喻的功能就是用一种事物理解和体验另一形式而言,是语言或符号的转换,而语言或符号转种事物。隐喻不仅是一种修辞方式,更是一种思换的根本目的,便是‘意义’的再生成。‘意义’是[8]维方式。近几十年,隐喻的研究是国内外学者探翻译的根本。”我们可以推理,隐喻翻译的根本索的一个热点。现在这个热点已延续到对隐喻

5、翻也是意义的翻译,隐喻的翻译可以借鉴语义学相译的研究中。目前,国内学者主要从两个角度探关理论来指导。下面我们将借鉴“动态意义建构讨隐喻的翻译。一是从认知路径研究隐喻翻论”,以《围城》英译本为个案研究隐喻的翻译。[1-3][4-7]译;二是从文化路径研究隐喻翻译。一、动态意义建构论钱钟书先生的《围城》是一部家喻户晓的现代在介绍动态意义建构论前,我们先简要回顾文学经典,里面充满了各种各样的隐喻,可以说是一下结构语言学和形式语言学对意义的研究,然隐喻语言的一个大花园。这本书的英译本是后重点阐述认知语言学对意义的研究,因为正是JeanneKelly和NathanK.Mao合译的

6、,译本为在认知语义学的基础上,动态意义建构论才得以传播中国文化起了一定的作用。形成。翻译从本质上来说是意义的理解与重构,意结构主义语言学认为语言中的词汇构成语义义是翻译的核心要素。许钧认为:“翻译就其具体场,语义场中的词语意义是相互关联的。收稿日期:2011-10-25基金项目:安徽省教育厅人文社会科学基金项目(2008sk152:《基于〈围城〉及其英译本的汉语隐喻英译研究》)作者简介:罗玉枝(1974-),女,安徽宣州人。安徽农业大学外国语学院讲师,硕士。第21卷第4期罗玉枝:动态意义建构论与隐喻翻译———以《围城》英译本为个案研究99形式语义学强调“意义等于真值条件

7、”,把意约和语境。“建构”是指在特定的语境下,人的大义看作是词和世界的关系,排除语言系统中认知脑基于词语的“概念内容”,在一系列的限制下,在[9][13][14]315-316结构的存在。线建构意义的一系列过程。结构主义语言学和形式语义学“偏离了研究动态意义建构论认为,语境中的词语意义是言语者真实的语用实况的航道,说明不了语义的通过人的主动认知加工,合成语境信息和词语的[10]生产者———人———的在线认知推理活动”。概念内容产生的。意义具有认知、动态和与语境认知语言学与结构主义语义学和形式主义语相结合的特点。这一理论比其他研究意义的方法

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。