提高英语翻译质量的途径.pdf

提高英语翻译质量的途径.pdf

ID:55575114

大小:197.73 KB

页数:2页

时间:2020-05-18

提高英语翻译质量的途径.pdf_第1页
提高英语翻译质量的途径.pdf_第2页
资源描述:

《提高英语翻译质量的途径.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2014年l8期科技一向导◇科技创新◇提高英语翻译质量的途径李淑景(河南化工职业学院河南郑州450042)【摘要】这篇论文是关于文化信息传递的。现代的翻译理论家大多认为翻译不仅是语言的转换,也是文化的传递。而且,文化传递这部分已经受到了越来越多的现注翻译也被定义为是一种跨文化交际的方式.然而“语言不能脱离文化而存在”,它是文化的载体,同时受文化的影响并反映文化。翻译时,文化背景不同常造成理解错误,从而造成信息传递错误。因此,要解决翻译中文化信息传递的问题,译者首先要解决的是文化的问题本文笔者从文化交流的角度出发,对影响文

2、化信息传递的因素进行了研究,分析了其产生的主要原因,并提出了一些解决方法,以期对翻译实践有所帮助【关键词】文化:翻译;信息;传递1.WaysofReducingCulturaIDifferencesbetweenPakistanandIsrael,thereshouldnothavebeensomany“Onecanhardlyspeakorthinkthewaythenativesdo”,(Iuonishasanguinaryconflictsontheirborders.JamesSmith2009:12)Pasup

3、athi201096)PhDinUniversityofUtah,commentedthaL“becausetheyInaword,nomatterwhataspectofbusinesswearedealingwith,wearebroughtupindiferentculturalenvironments.’Thus,whenwearedoingneedtogainmoreculturalknowledgeabouteachotherinordertoreduceinter--culturaltranslations

4、orinterpretations,wecanonlytrytoweakenthetheinfluencecausedbyculturaldifferences.influencecausedbyculturaldifferencesotherthantoeliminateit.3.WaysofDealingwithCulturalVacancySotheprerequisitetoenhanceperformanceinculturaltranslations,oneTranslatewithadditionalexp

5、lanation.Amongthemanytypesofmustcloselystudythesimilaritiesanddiferences,includinggeography#addition,structuraladdition,rhetoricaladditionandsemanticaddition,thelastustoms,belief,valueorientations,onthetwoculturesbetweenwhichyouonecouldbemosteffectivewhenitcomest

6、otranslationofculturalaregoingtosetabridge.Here,intermsofvalueorientation,I,dliketoinformation.i.e.tosupplyillustrativewordsorexpressionsforbetterelaboratemypointofviewwiththefollowingexample:understanding.by(WangZuoliang1989:34)whichmeansthat“what’sthemostBecaus

7、eofthediferencesoflivingenvironmentsbetweenChinesedimcultthingintranslation?”It’sthedifierenceamongcultures.Whatcanandpeoplefromothercultures,weformdifferentideastowardsbeeasilyunderstoodinoneculturetakesgreateffortstoexplaininanotheranesthetics.Chineseworshipthe

8、spiritualimageofdragonandwetendtoone.Sinceweoftenfindithardtoreproducewords,phraseorsentencesthinkthatweareoffspringofdragon.Wehaveidiomslike“龙腾虎跃”.”whichimply

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。