考点跟踪突破考点跟踪突破41 句子翻译.doc

考点跟踪突破考点跟踪突破41 句子翻译.doc

ID:56259362

大小:94.50 KB

页数:8页

时间:2020-06-04

考点跟踪突破考点跟踪突破41 句子翻译.doc_第1页
考点跟踪突破考点跟踪突破41 句子翻译.doc_第2页
考点跟踪突破考点跟踪突破41 句子翻译.doc_第3页
考点跟踪突破考点跟踪突破41 句子翻译.doc_第4页
考点跟踪突破考点跟踪突破41 句子翻译.doc_第5页
资源描述:

《考点跟踪突破考点跟踪突破41 句子翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、考点跟踪突破41 句子翻译(一)(2015,抚顺)A)根据所给中文完成句子翻译。1.为了改善环境,我们正在通力合作。Inordertoimprovetheenvironment,weare_pulling/working_together.【解析】本题关键词是“通力合作”译为worktogether,注意人称是复数,时态是现在进行时。2.我今晚可以和朋友闲逛吗?CouldIhang_outwithmyfriendstonight?【解析】“闲逛”译为hangout。3.教学楼前面曾经有棵树。Thereusedtobeatree

2、in_front_oftheteachingbuilding.【解析】“在……前面”译为infrontof...。4.你去过沈阳科技馆吗?Have_you_(ever)_been_totheScienceMuseuminShenyang?【解析】“你去过……吗?”译为Haveyoueverbeento...?5.他们是怎样和父母相处的?Howdotheyget_on/along_withtheirparents?【解析】“和……相处”,译为geton/alongwith...。6.我一到家就给你写信。I'll_write_(a

3、_letter)_to_you_as_soon_as_I_get/reach/arrive_home.【解析】本题关键词是“一……就……”译为as...as...;“给某人写信”译为“write(aletter)tosb.”;“到家”译为get/reach/arrivehome。注意:这个时间状语从句中,主句使用一般将来时,从句用一般现在时。7.你应该学会放松。You_should/are_supposed_to_learn_to_relax/have_a_relax/relax_yourself.【解析】本题关键词是“应该”

4、,译为should/besupposedto;“学会放松”译为learntorelax/havearelax/relaxyourself。8.李华经常看历史书吗?Does_Li_Hua_often_read_history_books?/Does_Li_Hua_often_read_a/the_book_on/about_history?/Does_Li_Hua_often_read_(the)_books_on/about_history?【解析】本题关键词是“看历史书”,译为readhistorybooks。这是个一般疑问

5、句,李华是第三人称,助动词用三单形式。B)阅读下面的短文,将短文中画线部分的句子译成中文。Canyoubelieveit?Icookedcrabs(螃蟹)bymyself!Anditwasreallyawful.Itookoutthreecrabsfromthefridgeinthemorning.Ithoughttheyweredead.9.So_I_put_them_in_the_water_to_boil.Suddenly,Iheardsomenoisefromthepot(锅).Oh,mygod!Theywereali

6、ve!MyparentswerenotathomeandIwasfearful.Oneofthecrabswasnearlyoutofthepot.10.I_had_to_push_the_pot_cover_with_my_hands_until_I_could_hear_nothing.Atnoon,whenwehadlunch,myparentspraisedmeforcookingthecrabs.Theydidn'tknowhowawfultheprocesswas.9.因此(所以)我把螃蟹放到水里煮。【解析】put

7、...in...意为“把……放入……”,所以“我”把螃蟹放到水里煮。10.我必须/不得不用(双)手压住/按住锅盖直到我听不到声音/动静/什么也听不见了。【解析】push...with...意为“用……压住……”,“我”必须用手压住锅盖直到“我”听不到声音了。(二)(2015,本溪)A)根据所给中文完成句子翻译。1.齐心协力,我们一定能赢。Pull_together,andwearesuretowin.【解析】祈使句,动词原形放在句首,“齐心协力”为pulltogether。2.那对双胞胎同时到达终点线。Thetwinsarri

8、vedatthefinishinglineat_the_same_time.【解析】“同时”译为atthesametime。3.她在这所乡村学校教书已经十年了。Shehas_(already)_taught/has_been_a_teacher/has_worked_as_a

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。