小学英语 中英对照学趣味成语 东施效颦.doc

小学英语 中英对照学趣味成语 东施效颦.doc

ID:56277877

大小:269.00 KB

页数:1页

时间:2020-06-05

小学英语 中英对照学趣味成语 东施效颦.doc_第1页
资源描述:

《小学英语 中英对照学趣味成语 东施效颦.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、东施效颦(中英对照学英语)成语来源merecopycat东施效颦IntheSpringandAutumnPeriod(春秋时期,770-476BC),therewasabeautyintheStateofYuecalledXishi(西施).传说春秋时期,越国有一美女,名唤西施。Sheoftensufferedfrompainsinherchest,andsoshewouldoftenwalkarounddoubledoverandwithherbrowsknitted.但是西施有心口疼的毛病,所以她经常手捂胸口,皱着眉头走着。Therewasanuglygirli

2、nthevillagecalledDongshiwhoenviedXishi.村子里还住着一位丑姑娘,叫做东施,她十分嫉妒西施。StrivingtoemulateXishi,sheimitatedherstoop,knittingherbrowsatthesametime.于是东施时常效仿西施,手捂胸口,紧皱眉头。Shethoughtthatthismadeherelegant,butinfact,itonlymadehermoreugly.东施觉得她效仿西施就会变得很美丽,但是实际上,只会使她变得更难看而已。Later,thisidiomcametobeusedt

3、oindicateimproperimitationthatproducesthereverseeffect.这个典故比喻不恰当的模仿,带来相反的效果。文化链接英文中“东施效颦”可以说成“merecopycat”,“mere”有“仅仅”的意思,而“copycat”则可以表示我们常说的“山寨”,也就是“模仿的产品”,所以合在一起就是“仅仅只是山寨而已”,也就是“东施效颦”所表达的含义啦~比如说,大家都知道美国由好莱坞Hollywood,而印度有一个宝莱坞Bollywood,所以曾有人说“宝莱坞是不是东施效颦好莱坞呢?”,英文表达就是“Bollywoodamerecop

4、ycat?”,但事实其实不是哈,宝莱坞已经越来越有自己的特色,也有很多广为人知的好电影了。1

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。