考研英语长难句解析教程文件.doc

考研英语长难句解析教程文件.doc

ID:57165037

大小:69.50 KB

页数:14页

时间:2020-08-05

考研英语长难句解析教程文件.doc_第1页
考研英语长难句解析教程文件.doc_第2页
考研英语长难句解析教程文件.doc_第3页
考研英语长难句解析教程文件.doc_第4页
考研英语长难句解析教程文件.doc_第5页
资源描述:

《考研英语长难句解析教程文件.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、考研英语长难句解析精品文档长难句:1.Thewordsusedbythespeakermaystirup激起;煽动;搅拌;唤起unfavorablereactionsinthelistenerwhichinterferevi.干涉;妨碍;打扰vt.冲突;介入withhiscomprehension;hence,thetransmission-receptionsystembreaksdown.结构剖析:本句有分号分为两部分,其中第一部分的主干是Thewords....maystirupunfavorablereactions.....,which引导的定语从句whichinterfe

2、rewithhiscomprehension修饰reactions.(这点很重要,注意理解)过去分词usedbythespeaker作words的后置定语,介词词组inthelistener作reactions的后置定语参考译文:说话者使用的词可能会引起听话者不愉快的反应,这种反应干扰听话者的理解,因此,二者之间的传输-接受系统就中断了interferewith干扰,干涉;妨碍;触动或弄坏;乱动;与……抵触长难句:Theratsdevelopbacterialinfectionsoftheblood,asiftheirimmunesystems-theself-protectingm

3、echanismagainstdiseases-hadcrashed.结构剖析:本句是一个主从复合句,逗号前为主句,后面的asif引导一个状语从句,使用虚拟语气,表示与事实相反;破折号之间的部分theself-protectingmechanismagainstdiseases作破折号前的immunesystems的同位语。核心词汇:develop患(病)(develop还有别的意思,总结下吧)mechanism机制参考译文:老鼠的血液出现了细菌感染(学习这句话的翻译技巧,develop的翻译),好像它们的免疫系统-对抗疾病的自我保护机制-已经垮掉了。长难句:Theyarediffe

4、rentinthattheirelementsarearrangeddifferently,andeachvitaminperformsoneormorespecificfunctionsinthebody.结构剖析:本句是由and连接的并列句,其中第一部分的主干为Theyaredifferent,后面的inthattheirelementsarearrangeddifferently为状语,修饰different.注意:inthat后面常引导从句,与inthat一起作状语。核心词汇:inthat体现于,因为specific具体的,特定的element元素,因素参考译文:它们之前的不

5、同之处在于各自元素的排列不同,而且每种维生素在人体内承担一种或一种以上的具体功能。长难句:Thephenomenonprovidesawayforcompaniestoremaingloballycompetitivewhileavoidingmarketcyclesandthegrowing收集于网络,如有侵权请联系管理员删除精品文档burdensimposedbyemploymentrules,healthcarecostsandpensionplans.结构剖析:本句的主干是Thephenomenonprovidesaway,后面的forcompaniestoremainglo

6、ballycompetitive修饰away,作定语。while之后的现在分词结构avoidingmarketcyclesandthegrowingburdens...作状语,其中avoiding的逻辑主语是前面的companies(考虑下)avoiding带两个宾语,一个是marketcycles,另一个是thegrowingburdens...,而过去分词结构imposedbyemploymentrules,healthcarecostsandpensionplans又作thegrowingburdens的定语。核心词汇:phenomenom现象impose强加,征税global

7、ly在全球,就全球而言pension养老金,年金marketcycle市场周期学习任务:1.avoding的逻辑主语是什么?2.请翻译这句长难句~参考译文:这一现象给公司提供了一种方式,使它们既能够保持全球竞争力,又能避免市场周期与就业法规、医疗成本和养老金方案等造成的不断加重的负担。长难句:Specialistsinhistoryandeconomics,haveshowntwothings:thattheperiodfrom1650to1750wasm

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。