中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料.pdf

中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料.pdf

ID:57344633

大小:781.92 KB

页数:10页

时间:2020-08-12

中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料.pdf_第1页
中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料.pdf_第2页
中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料.pdf_第3页
中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料.pdf_第4页
中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料.pdf_第5页
资源描述:

《中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、中考文言文12篇重点篇目句子翻译复习资料(舒生武编辑)一、《陋室铭》1、山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。译文::山不一定要高,有了仙人就成了名山;水不一定要深,有了龙就成为灵异的水了。2.斯是陋室,惟吾德馨。译文:这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)品德好(就不感到简陋了)。3、苔痕上阶绿,草色入帘青。译文:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。4、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。译文:没有奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文使身体劳累。5、谈笑有鸿儒,往来无白丁.译文:说说笑笑的都是博学的人,来来往往的没有没什么学问的人。二、《爱莲说》1、予独

2、爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。译文:我则惟独喜爱莲从淤泥里生长出来,却不受(淤泥的)沾染;在清水里洗涤过,而不显得妖媚。2、中通外直,不蔓不枝,香远溢清,可远观而不可亵玩焉.译文:(它的茎)内空外直,不生枝蔓,不长枝节;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在那里,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。3、莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。译文:对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,人该是很多了!4.水陆草木之花,可爱者甚番,晋陶渊明独爱菊.译文:水上、陆上各种草和木的花,可以喜爱的非常多。晋朝陶渊明只喜爱菊花。5.菊之爱,

3、陶后鲜有闻.译文:对于菊花的喜爱,陶渊明以后很少听到了。三、《与朱元思书》1、从流漂荡,任意东西。翻译:乘船随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。2.负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。翻译:凭着(高峻的)山势,争着向上,这些树仿佛都在争着往高处和远处伸展,笔直的向上,直插云天,形成无数的山峰。3.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。翻译:蝉则长久不断地叫着,猿不停地啼着。4.鸢飞戾天者,望峰息心。翻译:极力追求名利的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。5.经纶世务者,窥谷忘反。翻译:治理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连往返。6.泉水

4、激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.翻译:(山间)的泉水冲击着岩石,泠泠地发出声响;美丽的鸟儿互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。7.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日.翻译:横斜的枝条在上边遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到太阳。四、《送东阳马生序》1、无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。翻译:没有办法得到书来看,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。2、余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请。翻译:我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教。3、或遇其叱咄

5、,色愈恭,礼愈至。翻译:有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到。4、以中有足乐者,不知口体之奉不若人。翻译:因为内心有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。5、患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问..翻译:担心没有与学问渊博的老师和有名望的人交往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德学问的前辈请教。5.录毕,走送之,不敢稍逾约.翻译:抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限6.余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意..翻译:我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,毫无羡慕的意思。五、《小石潭记》1、青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。翻译:

6、青葱的树,翠绿的藤蔓,遮盖缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。2、潭中鱼可百许条,皆若空游无所依。翻译:潭中的鱼大约有一百来条,好像都在空中游动,什么依靠也没有。3、日光下澈,影布石上,佁然不动;淑尔远逝,往来翕忽。翻译:阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石上,呆呆的不动;又忽然向远处游去,来来往往轻快敏捷。4、斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。翻译:看到小溪像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。它的岸边形状像狗牙那样参差不齐,不知道它的源头在哪里。5、四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。翻译:四面被竹子和

7、树木围绕着,寂静寥落,空无一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息6伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。翻译:砍伐竹子,开辟出一条道路,便看见下面有一个小潭,潭水格外清凉。六、《醉翁亭记》1.其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻译:它的西南方向各座山峰,树林和山谷尤其优美,(远远看去)树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。2.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。翻译:山势回环,道路也跟着拐弯,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样,高踞在泉水之上的,是醉翁亭。3.名之者谁,太守自谓也。翻译:给它命名的是谁?是太守用自己的别号(

8、醉翁)来命名的。4、醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。翻译:醉翁的情趣不在酒上,而在于欣赏山光水色之中啊。5、山水之乐,得之

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。