《唐雎不辱使命》重点句子译文.doc

《唐雎不辱使命》重点句子译文.doc

ID:57395989

大小:22.50 KB

页数:2页

时间:2020-08-15

《唐雎不辱使命》重点句子译文.doc_第1页
《唐雎不辱使命》重点句子译文.doc_第2页
资源描述:

《《唐雎不辱使命》重点句子译文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、《唐雎不辱使命》重点句子译文1、秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”译文:秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”2、大王加惠,以大易小,甚善;译文:大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;3、虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!(介宾后置/状语后置)译文:虽然这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!4、秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。译文:秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。5、且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也

2、。(判断句)译文:况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不打他的主意。6、今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?译文:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?7、否,非若是也。……虽千里不敢易也,岂直五百里哉?译文:不,不是像这样的。……即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅五百里的土地就交换吗?8、天子之怒,伏尸百万,流血千里。译文:天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。1、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。译

3、文:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。2、此庸夫之怒也,非士之怒也。(肯定的判断句,否定的判断句)译文:这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。3、此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。(判断句,介宾后置/状语后置句,省略句)译文:这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,祸福的征兆就从天上降下来了,现在,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人了。4、若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。 译文:如果有能力有胆识的人发怒,就要让两个人的尸体倒

4、下,使血只流五步远,全国人民都是要穿孝服,今天就是这样。”于是拔出宝剑站起来。 5、秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!译文:秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这个地步!6、寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。” 译文:我明白了:韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地却幸存下来,只是因为有先生啊。”

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。