汉译英翻译技巧之转性词翻译说课材料.ppt

汉译英翻译技巧之转性词翻译说课材料.ppt

ID:58618691

大小:517.50 KB

页数:10页

时间:2020-10-20

汉译英翻译技巧之转性词翻译说课材料.ppt_第1页
汉译英翻译技巧之转性词翻译说课材料.ppt_第2页
汉译英翻译技巧之转性词翻译说课材料.ppt_第3页
汉译英翻译技巧之转性词翻译说课材料.ppt_第4页
汉译英翻译技巧之转性词翻译说课材料.ppt_第5页
资源描述:

《汉译英翻译技巧之转性词翻译说课材料.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉译英词法翻译技巧之转性译法转性译法定义及使用的原因:转性译法是指在翻译过程中,根据译语的规范,把原句中某种词类的词转换成另一种词类的词,也就是我们通常所说的词类转换。英语和汉语的词类大部分重合,但是在汉语中一个词可以充当的的句子成分比英语中一个词能充当的句子成分多。例如,英语中充当主语的只有代词、名词或相当于名词的动名词或不定式,充当谓语的大多为动词;而汉语中,名词、动词、形容词都可以做主语、谓语、宾语以及表语。因此,为了保证译文忠实于原文并合乎表达,可以改变词类。二、名词的转译1、名词转化为动词英语中有一部分动词是从名词派生而来的,有的英语名词同时可以兼做动词用。汉语中的名词,尤其

2、是抽象名词,如果也把它们翻译成英语名词,那么句子就会不地道,不符合英文的习惯。在这种情况下,我们可以把这些汉语名词译为相应的英语动词,原来主语、表语或宾语的定语就译为英语中的主语。例如:1)雄伟的人民大会堂给我们留下了深刻的印象。ThemagnificentGreatHallofthePeopleimpressedustremendously.2)他的画的特点是笔力沉着,色彩鲜艳。Hispaintingsarecharacterizedbysteadystrokesandbrightcolors.2、名词转化为形容词或副词我们知道,汉语中有些形容词在它前面加上定冠词the就变成名词了,

3、表示一类人。因此,在翻译汉语句子时,有时可以采用这样的方法。这类形容词有rich,poor,old,young,weak,sick,evil,true,false等以及一些名词化的形容词,如former,latter。1)富人剥削穷人。Therichexploitedthepoor.2)年轻人迟早要取代老年人。Soonerorlatertheyoungwillreplacetheold.三、形容词或副词的转译(一)形容词或副词转译为名词在有些场合下,汉语句子中的形容词或副词会被转译为英语句子的名词,这大部分是由于句法和结构的需要。而在英语中,有一些名词是从形容词派生出来的,具有形容词的

4、特性。因此,在汉语句子中做定语的形容词,可译为英语中的名词,例如:朱延年用热情的款待把他的窘态遮盖过去。ZhuYanniancovereduphisembarrassmentwiththeenthusiasmofhishospitality.她身体虽弱,但思想健康。Sheisphysicallyweakbutmentallysound.注解:名词“身体”和“思想”转换成了副词“physically”和“mentally”。(二)副词转译形容词或形容词转译副词如果汉语中形容词修饰的名词转译为动词的话,原来修饰名词的形容词也相应的转译为副词。汉语形容词转移为英语副词,虽然情况很少,但是在一

5、定场合下,这种转译能使译文流畅。例如:许多早期病例都得到了及时的治疗。Manyearlycaseshavebeentreatedpromptly注解“治疗”这个名词转译为了动词“treat”,那“及时的”就相应的变成了副词“promptly”2)1978年以来,中国的一切都发生了巨大的变化。EverythinginChinahasgreatlychangedsince1978.英语晚会非常成功。TheEnglisheveningwasagreatsuccess。注解:副词“非常”译成了形容词“great”,因为动词“成功”转译为了名词“success”。(三)形容词或副词转译介词或介词

6、短语英语中介词是非常灵活的,在句子中表达简练、精确。因此,汉语句子中的形容词常常在英语中用介词或介词短语表达。例如:1)厨房又脏又乱。Thekitchenwasinamess.2)父亲不赞成地看着他。Fatherlookedathimindisapproval总结:在翻译之前,要熟悉汉语和英语各自的特色,要将整个句子的结构、表达方式和句语句之间的内在联系都考虑在内。这样才能灵活恰当地运用汉英语言中的不同词性转换,才能使译文更流畅,才能与原文在风格表现上保持一致,甚至更胜一筹。Thankyou期末必过

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。