徐志摩再别康桥英文译稿.docx

徐志摩再别康桥英文译稿.docx

ID:61723188

大小:65.59 KB

页数:4页

时间:2021-03-11

徐志摩再别康桥英文译稿.docx_第1页
徐志摩再别康桥英文译稿.docx_第2页
徐志摩再别康桥英文译稿.docx_第3页
徐志摩再别康桥英文译稿.docx_第4页
资源描述:

《徐志摩再别康桥英文译稿.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、徐志摩再别康桥英文译稿再别康桥——徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳是夕阳中的新娘波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。徐志摩再别康桥英文译稿:SayingGood-by

2、etoCambridgeAgain---byXuZhimoVeryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;QuietlyIwavegood-byeTotherosycloudsinthewesternsky.ThegoldenwillowsbytheriversideAreyoungbridesinthesettingsun;TheirreflectionsontheshimmeringwavesAlwayslingerinthedepthofmyheart.Thefloatingh

3、eartgrowinginthesludgeSwaysleisurelyunderthewater;InthegentlewavesofCambridgeIwouldbeawaterplant!ThatpoolundertheshadeofelmtreesHoldsnotwaterbuttherainbowfromthesky;ShatteredtopiecesamongtheduckweedsIsthesedimentofarainbow-likedream?Toseekadream?Justtopoleaboatups

4、treamTowherethegreengrassismoreverdant;OrtohavetheboatfullyloadedwithstarlightAndsingaloudinthesplendourofstarlight.ButIcannotsingaloudQuietnessismyfarewellmusic;EvensummerinsectsheepsilenceformeSilentisCambridgetonight!VeryquietlyItakemyleaveAsquietlyasIcamehere;

5、GentlyIflickmysleevesNotevenawispofcloudwillIbringaway更多《再别康桥》文章推荐阅读★★★★★:1、课文《再别康桥》简案2、《再别康桥》优质课教案设计3、《再别康桥》课堂教学设计4、《再别康桥》教学课堂实录5、《再别康桥》赏读6、《再别康桥》读后感7、《再别康桥中》的“康桥”是哪里8、课文《再别康桥》赏析9、《再别康桥》诗歌教学10、《再别康桥》优质教案1112

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。