英语本科毕业论文-从商标及广告翻译看中英文化差异

英语本科毕业论文-从商标及广告翻译看中英文化差异

ID:6326000

大小:88.50 KB

页数:18页

时间:2018-01-10

英语本科毕业论文-从商标及广告翻译看中英文化差异_第1页
英语本科毕业论文-从商标及广告翻译看中英文化差异_第2页
英语本科毕业论文-从商标及广告翻译看中英文化差异_第3页
英语本科毕业论文-从商标及广告翻译看中英文化差异_第4页
英语本科毕业论文-从商标及广告翻译看中英文化差异_第5页
资源描述:

《英语本科毕业论文-从商标及广告翻译看中英文化差异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、本科毕业论文从商标及广告翻译看中英文化差异学生姓名:____学生学号:200310206022___院(系):外国语学院______年级专业:2003级英语本科3班指导教师:_二〇〇七年五月摘 要随着全球经济一体化进程的加快,商标及广告翻译在企业发展中的作用日渐突出。商品在以质量取胜的前提下,还应重视包装,使商品商标及广告符合异国文化和语言习俗。因此,商标及广告翻译可以说是“文字翻译”加“文化翻译”。所以,通过深入分析中英商标及广告中的大量例子,可以得到中英文化之间的差异。侯维瑞在《英语语言》一书中指出广告英语分“硬卖”和

2、“软卖”两种,“硬卖”型广告诉诸人们理智,侧重于介绍有关商品的特性优点来说服顾客。“软卖”则运用文学中常见的修辞来美化广告语言,吸引顾客的注意。本文重点从“软卖”方面进行中英文化之间的差异分析,并得出中英文化差异的三个方面。本论文首先介绍翻译及翻译与文化的关系,引出商标及广告翻译与文化的关系,得出通过分析商标及广告翻译的例子就可以得出中英文化之间的差异。接着是从中英商标及广告翻译的转译法、增译法及减译法分析中得出中英文化背景方面的差异。其次是从语用学方面进行分析不同语言文化背景下人们如何表达思想:中国人较含蓄,多用修饰语,

3、而英语国家的人表达简洁。然后是关于广告侧重点方面的差异:汉语广告以自我为中心、宣传自己,而英语广告以消费者为中心:汉语广告重视群体,而英语广告重视个人;汉语广告重视生理需求,而英语广告重精神;中国广告重传统,而英语广告重革新。最后在前面分析的基础上得出结论:从翻译与文化及文化与商标广告翻译的关系出发,得出通过分析中英文商标及广告翻译的例子就可以得出中英文化背景、语用方面及广告侧重点方面的差异。关键词商标,翻译,文化差异,动态等值攀枝花学院本科毕业论文AbstractAbstractWiththedevelopmentoft

4、heworldeconomy,trademarkandadvertisementtranslationisbecomingincreasinglyimportanttocompanydevelopment.Whetherthecommoditysellswellornot,doesn’tonlydependonitsgoodquality,butalsodependsonappropriateadvertisementandtrademarktranslation.Underthiscircumstance,tradema

5、rkandadvertisementtranslationconsistoflanguagetranslationandculturetranslation.(卢曦,1999)Thatistosay,trademarkandadvertisementtranslationshouldbeconsistentwiththecustomandcultureofthetwotargetlanguages.Therefore,wecanlearnsomeculturaldifferencesbetweenChineseandEng

6、lishfromanalyzingsamplesoftrademarkandadvertisementbetweenChineseandEnglish.Inaddition,asHouWeiruipointoutinEnglishlinguisticsthatEnglishadvertisementcanbedividedintotwokinds:thesoftsellingandhardselling.Hardsellingappealtothereasonofaudiencebyadvertisingthecharac

7、teristicsandqualitiesofcommodityinordertoconvincethecustoms.Softsellingresortstotherhetoricdevicestobeautifytheadvertisingwordsinordertoappealtotheemotionofaudience.Inthispaper,itmainlydealswiththesoftsellingintermsoftranslation.Firstly,itgivesanintroduction,inwhi

8、chtranslationandrelationshipbetweentranslationandculturedifferenceareillustrated,andtheculturalfeaturesinadvertisementtranslationaredemonstratedThenextp

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。