资源描述:
《狄金森的三首诗歌》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、ToMakeaPrairieEmilyDickinsonTomakeaprairieittakesacloverandonebee,去造一个草原需要一株三叶草和一只蜜蜂,Onecloverandabee,一株三叶草和一只蜜蜂,Andrevery.还有梦。Reveryalonewilldo,单靠梦也行。Ifbeesarefew.如果蜜蜂不多。ThislittlepoemexpressesDickinson’scontinuingloveaffairwiththespirituallevelofbeing.Shebeginsbyclaimingthattomakeaphysicallylargei
2、tem,‘aprairie’,alloneneedsistwosmallphysicalitems,‘acloverandonebee.Thenshequalifiesthatbysaying,‘oneclover,andabee/andrevery’,thenshequalifiesthatclaimfurther,bysayingifyoudon’thaveoneofthosephysicalcomponents,‘bees’,(andbyimplication,thecloveraswell),thenyoucanstillmaketheprairiebyreveryalone.‘rev
3、ery’meansdream,thought,extendedconcentrationonanysubject,orevenday.Dreamingwhereinthemindisallowedtoroamfreeoverthelandscapeofunlimitedexpansion,buttothespeakerinthispoem,‘revery’ismorelikemeditationwhichresultsinatruevision.Thespeaker’spowerofreverydemonstratesanadvancedachievement,farbeyondordinar
4、yday-dreamingorcogitation(深思).Ultimately,thisspeakerisclaimingthatwithoutanyphysicalobjectsatall,themindofoneadvancedintheartofreverycanproduceanyobjectthatminddesires.诗的大意是强调想象力在诗歌创作中的重要性。这是一个很大的题目,但诗人并没有落入俗套,去咬文嚼字搬弄术语,或是连篇累牍地论证文学创作的全过程。相反,她只是打了一个简单的比方:要描绘一片草原,你只需要一株草原上常见的红花草和一只蜜蜂,再加上一点想象。但假如情况不允许,
5、连红花草和蜜蜂也没有的话,那也没有关系。只要你闭上眼睛,想象一下,那片草原就会浮现在你眼前。诗歌虽很简单,但却很有说服力。SuccessIsCountedSweetestEmilyDickinsonSuccessiscountedsweetest从未成功的人们Bythosewhone'ersucceed最懂得成功的甜美Tocomprehendanectar惟有极度的渴求Requiressorestneed.方能体会甘露的滋味Inthefirststanza,thespeakerdeclaresthatitisonlythosewho“ne’ersucceed”whohavethenotiont
6、hatsuccessisthebestthing.Anectarmetaphoricallyrepresentsthethingthatisdesired,nectarisanythingthatissweet.Notoneofallthepurplehost身穿紫服的王者之师Whotooktheflagtoday今日虽高扬凯旗Cantellthedefinition,却无一人能把胜利的含义Soclearly,ofvictory.说清道明Inthesecondstanza,thespeakerdramatizesafieldvictory,sayingthatthewinnerscannotc
7、learlystateadefinitionofvictory.Thestanzapaintsapictureofthevictorinthewar,butthevictordoesnotunderstandtothefullextentwhathisvictoryis,andjustcountsitasvictoryAshe,defeated,dying,战败者奄奄一息Onwhoseforbid