“三十而立”英语怎么说?“三十而立”用英语怎么翻译?

“三十而立”英语怎么说?“三十而立”用英语怎么翻译?

ID:68585648

大小:15.08 KB

页数:4页

时间:2021-11-15

“三十而立”英语怎么说?“三十而立”用英语怎么翻译?_第1页
“三十而立”英语怎么说?“三十而立”用英语怎么翻译?_第2页
“三十而立”英语怎么说?“三十而立”用英语怎么翻译?_第3页
“三十而立”英语怎么说?“三十而立”用英语怎么翻译?_第4页
资源描述:

《“三十而立”英语怎么说?“三十而立”用英语怎么翻译?》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、“三十而立”英语怎么说?“三十而立”用英语怎么翻译?最近《三十而已》这部电视剧热度居高不下,你有追剧了吗?那么你知道“三十而立”英语怎么说?“三十而立”用英语怎么翻译?今天和大家一起来学习一下!“三十而已”的英文剧名叫做“NothingbutThirty”,"nothingbut"意为“只不过”、“只有”,“Nothingbutthirty”表达出“三十不过是一个年龄罢了”的涵义,意指女性不需要用年龄给自己贴上标签,即使三十依然年轻。“三十而立”的翻译看到这个剧名,大家一定会想起中国人常道的“三十而立”。现代人眼中的“三十而立”表示人到了三十

2、应有所成就,但这个词本意并非如此。“三十而立”出自《论语》,原句是说:吾十有五而志于学,三十而立,四十不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心而欲,不逾矩。——《论语·为政》孔子这句话意思是“我到了三十就有了独立的思想;四十岁能不被外界事物所迷惑;五十岁知晓天命;六十岁能正确看待各种言论,即使是于己不利的意见也不觉得不顺耳;七十岁能随心所欲,却从不逾矩”。来看看两位英国著名汉学家理雅各(JamesLegge)和亚瑟·威利(ArthurWaley)的翻译:理译:Atfifteen,Ihadmymindbentonlearning.Atthir

3、ty,Istoodfirm.Atforty,Ihadnodoubts.Atfifty,IknowthedecreesofHeaven.Atsixty,myearwasanobedientorganforthereceptionoftruth.Atseventy,Icouldfollowwhatmyheartdesired,withouttransgressingwhatwasright.decree[dɪ'kriː]n.法令;天命transgress[trænz'ɡres]v.越轨;违背(道德)威译:AtfifteenIsetmyheartu

4、ponlearning.Atthirty,Ihadplantedmyfeetfirmupontheground.Atforty,Inolongersufferedfromperplexities.Atfifty,IknewwhatwerethebiddingofHeaven.Atsixty,Iheardthemwithdocileear.Atseventy,Icouldfollowthedictatesofmyheart;forwhatIdesirednolongeroversteppedtheboundariesofright.perple

5、xity[pə(r)'pleksəti]n.困惑;窘态docile[ˈdəʊsaɪl]adj.温顺的两位汉学家的翻译并无太大的差别,但对于“三十而立”的翻译,理雅各的翻译更偏向于“坚守自己的立场,坚定不移”的意义,而亚瑟·威利的译文更偏向于“脚踏实地,站稳脚跟”的涵义。前者更贴近于原文意义,后者则多了份现代人的理解。关于年龄的表达英语中,也有许多有意思的表达方式用来表达不同的年龄阶段。让我们一起来看看:Toddler"Toddler"指的是蹒跚学步的孩子。该词来源于"toddle","toddle"意思是东倒西歪地走路,趔趔趄趄地移动,用"t

6、oddler"来指代幼儿可以说非常形象了。Saladdays"Saladdays"指的是一个人无忧无虑、天真烂漫的年少时光。该词来自莎士比亚的作品《安东尼和克利奥帕特拉》(AnthonyandCleopatra):CLEOPATRA:Mysaladdays,WhenIwasgreeninjudgment:coldinblood,TosayasIsaidthen!But,come,away;Getmeinkandpaper:Heshallhaveeverydayaseveralgreeting,OrI'llunpeopleEgypt.克利奥帕特

7、拉:那时候我年轻识浅,我的热情还没有煽起,所以才会说那样的话!可是来,我们进去吧;把墨水和信纸给我。他将要每天收到一封信,要不然我要把埃及全国的人都打发去为我送信。——裘克安译Lifebeginsatforty“人生始于四十”体现出人们对中年的理解并非是消极的。人到四十对人生有了更深的领悟,也拥有更豁达的心态。1932年,美国心理学家沃尔特·皮特金(WalterPitkin)出版《人生始于四十》一书,该书成为了1933年的非虚构书籍销量冠军。书中他写到:Lifebeginsatforty.Thisistherevolutionaryoutco

8、meofourNewEra.Todayitishalfatruth.Tomorrowitwillbeanaxiom.人生始于四十岁。这是我们新时代的革命性成果。现在

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。