公讳尧臣-字伯庸阅读答案-文言文公讳尧臣-字伯庸翻译赏析

公讳尧臣-字伯庸阅读答案-文言文公讳尧臣-字伯庸翻译赏析

ID:70899867

大小:17.96 KB

页数:4页

时间:2021-11-25

公讳尧臣-字伯庸阅读答案-文言文公讳尧臣-字伯庸翻译赏析_第1页
公讳尧臣-字伯庸阅读答案-文言文公讳尧臣-字伯庸翻译赏析_第2页
公讳尧臣-字伯庸阅读答案-文言文公讳尧臣-字伯庸翻译赏析_第3页
公讳尧臣-字伯庸阅读答案-文言文公讳尧臣-字伯庸翻译赏析_第4页
资源描述:

《公讳尧臣-字伯庸阅读答案-文言文公讳尧臣-字伯庸翻译赏析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、公讳尧臣,字伯庸阅读答案_文言文公讳尧臣,字伯庸翻译赏析4公讳尧臣,字伯庸阅读答案_文言文公讳尧臣,字伯庸翻译赏析4公讳尧臣,字伯庸阅读答案_文言文公讳尧臣,字伯庸翻译赏析4  文言文《公讳尧臣,字伯庸》选自初中文言文大全,其诗文如下:  【原文】  公讳尧臣,字伯庸。天圣五年举进士第一,为将作监丞、通判湖州。召试,以著作佐郎直集贤院,知光州。岁大饥,群盗发民仓廪,吏法当死,公曰:“此饥民求食尔,荒政之所恤也。”乃请以减死论。其后遂以着令,至今用之。郭皇后废,居瑶华宫,有疾,上颇哀怜之。方后废时,宦者阎文应有力,及后疾,文应又主监医。后且卒,议者疑文应有奸谋。公请付

2、其事御史,考按虚实,以释天下之疑。事虽不行,然自文应用事,无敢指言者,后文应卒以恣横斥死。  元昊反,西边用兵,以公为陕西体量安抚使。公视四路山川险易,还言某路宜益兵若干,某路贼所不攻,某路宜急为备,至于诸将材能长短,尽识之,荐其可用者二十余人,后皆为名将。是时,边兵新败于好水,任福等战死。今韩丞相坐主帅失律,夺招讨副使,知秦州;范文正公亦以移书元昊不先闻,夺招讨副使,知耀州。公因言此两人天下之选也,其忠义智勇,名动夷狄,不宜以小故置之,且任福由违节度以致败,尤不可深责主将。由是忤宰相意,并其他议,多格不行。明年,贼入泾原,战定川,杀大将葛怀敏,乃公指言为备处,由是

3、始以公言为可信,而前所格议,悉见施行。  初,宦者张永和方用事,请收民房钱十之三以佐国事。下三司,永和阴遣人以利动公,公执以为不可。  京师数为飞语,及上之左右,往往谗其短者。上一切不问,而公为之亦自若也。  公在政事,论议有所不同,必反复切劘,至于是而后止,不为独见。在上前,所陈天下利害甚多,至施行之,亦未尝自名。  公为人纯质,虽贵显不忘俭约。遇人一以诚意,无所矫饰,善知人,多所称,荐士为时名臣者甚众。有文集五十卷。将终,口授其弟纯臣遗奏,以宗庙至重、储嗣未立为忧。天子愍然,临其丧,辍视朝一日,赠左仆射,太常谥曰文安。  【翻译】  王尧臣,字伯庸。天圣五年考取

4、了进士的第一名,被授与他将作监丞、湖州通判。皇帝面试后,改授为著作佐郎当值集贤院,出知光州。这一年光州严重饥荒,许多强盗掠取百姓的粮仓,按照法律要以死罪论处,王尧臣说:“这不过是饥民求食罢了,这应是救济饥荒的法令所要体恤的。”于是请求以减免死罪论处。这之后就书面地写进了规章制度,到现在还在使用这些法律。郭皇后被废后,居住在瑶华宫,生了病,皇上很是同情怜悯她。在郭皇后被废时,宦官阎文应曾经帮助过皇后,等皇后生病了,文应又主管监察医治的情况。皇后将死时,有人怀疑文应有奸谋。王尧臣请求将此事交付给

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。