从词汇看客家方言与赣方言的关系

从词汇看客家方言与赣方言的关系

ID:8569232

大小:25.00 KB

页数:19页

时间:2018-04-01

从词汇看客家方言与赣方言的关系_第1页
从词汇看客家方言与赣方言的关系_第2页
从词汇看客家方言与赣方言的关系_第3页
从词汇看客家方言与赣方言的关系_第4页
从词汇看客家方言与赣方言的关系_第5页
资源描述:

《从词汇看客家方言与赣方言的关系》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、从词汇看客家方言与赣语的关系    客赣关系是客家方言与周边方言关系中最早引起人们注意的。第一个通过具体语言材料对客赣关系进行对比研究的罗常培先生认为它们是“同系异派”的方言。一直以来,人们理所当然地认为客赣语最为接近。确实,客家方言与赣语在语音上的共同点是最多的。然而,词汇方面的表现又是怎样的呢?本文对此作了一番考察——包括横向的渗透关系和纵向的渊源关系。    本文材料基于客家方言3000多条词汇对照。调查点为闽粤赣各3点,它们是:梅县(文中出现时简称梅)、揭西(揭)、廉江石角(角)、永定(定)、武平岩前(岩)、长汀(汀)、石城(城)、安远(远)、大

2、余(余)。限于篇幅,客赣语相同或不同的词语本文只能列举少量例证。            一、客赣语词汇的横向渗透关系    客家方言与赣语在地理上连成一片,两个地缘相连的方言之间必定会产生一些相互交叉的共同点,而在本方言内部显得有所不同。由于我们有面上的材料作支持,所以,对于客家方言个别点与赣语相同的词语,我们认为它们明显属于渗透的结果。当然,极个别地缘相距甚远的条目,如梅县的“快菜[,韭菜]、灶间[,厨房]”等似未必与南昌话有什么联系,这些词极有可能是偶合。但是,通过比较我们发现,凡是个别点与赣语相同的条目绝大多数都是地缘相连的,应该都是受赣语影响的结

3、果。而且,地缘越靠近,受渗透的条目就越多。如本文调查的江西境内的3个点中,除去下列共同的部分,石城另有62条、 大余另有56条,安远另有20条与赣语相同。福建境内的3个点中,长汀另有 17条,岩前另有12条,永定另有2条与赣语相同。而广东境内的3个点除上举梅县的“快菜、灶间”外,基本上没有哪个点单独有与赣语相同的词语。    但是,对于客家方言数点与赣语相同的词语,要分清哪些词是同源关系,哪些词是渗透关系,则并非易事。我们似乎可以这么认为:若是某种说法只见于江西省内或少数边界地区而不见于多数其他地方,又与赣语说法相同,则可认为是渗透的结果。有的词尽管古已

4、有之,但因多数点不说,就应该是与渗透有关。有的词虽然相同的点少,但地域上不连成片,则当是偶合,未必与渗透有关。这样,我们可以把下列这批词看作是向赣语借用的:    词    目                 客家话通行地域    小年[,腊月二十四、二十五日]  江西3点    卵[,男阴]                    江西3点    @①(单说)[,女阴]          江西3点    土鸡[,小品种鸡]              江西3点    清汤[,馄饨]                  江西3点    @②[,用虎口掐]   

5、           江西3点    松油[,松脂]                  江西3点    姨爹[,姨夫]                  江西3点    作田佬[,农民]                江西3点    树蔸[,树墩]                  江西3点、汀    作田[,种田]                  江西3点、汀    妹郎[,妹夫]                  江西3点、汀    词  目                     客家话通行地域    壮[,(人)胖]              

6、  江西3点、汀    @③[,散(烟)]              江西3点、汀    nau[6][,毒(鱼)]            江西3点、汀    打短命[,夭折]                江西3点、汀    话事[,说话]                  城余汀、远“话话”    跌股[,丢脸]                  城汀岩    泻肚[,拉肚子]                城定汀(汀“泻腹”)    甏[,装米、糠的大缸]          城余汀岩    外甥[,外甥、外孙]            城远汀    

7、外甥女[,外甥女、外孙女]      城远汀    禾蔸[,稻茬]                  城余汀    胜饭碗[,剩饭碗]              城余汀    此外,多数点一致的词也不能排除渗透的可能。例如,众所周知,客家话是不说“吃”的方言,凡“吃”都说成“食”,这已经被人们认为是客赣语的区别特征之一(颜森1986),但上犹县《黄氏族谱序》云:“记住口诀二十八,走遍天下都有@④”。今赣南客家话称身体不适及嫉妒、忌恨的意思为“@④唔得”,称“吃亏”为“@④亏”。[1]其中,“吃亏”一词除江西3点外,福建的长汀、 岩前亦说“吃亏”(长汀音t

8、∫[h]ia[27]k[h]ui[1]),广东3点、永定则说“食亏”或“蚀底”。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。