「がたい」和「かねる」的用法区别

「がたい」和「かねる」的用法区别

ID:8966424

大小:22.00 KB

页数:2页

时间:2018-04-13

「がたい」和「かねる」的用法区别_第1页
「がたい」和「かねる」的用法区别_第2页
资源描述:

《「がたい」和「かねる」的用法区别》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、「がたい」和「かねる」的用法区别关于结尾词「がたい」和「かねる」的用法区别一、がたい它接在意志动词之后,表示几乎无法克服的困难状况。即使有克服的愿望和打算,也难以实现。例如:1、その景色は言葉で表しがたいほど美しかった。/这景色美得用语言难以表达。2、あの人の言うことはどうも信用しがたい。/那个人的话,根本不可相信。3、「金持ちがすべて幸福である」とは言い難い。/所有大款都幸福,这难说。4、それは動かしがたい事実だ。/这是不可动摇的事实。5、彼のやったことは、人として許しがたいことだ。/他所干的是人们难以宽恕的事情。二

2、、かねる本词同样接在意志动词之后,表示本来可以那样做,或本想那样做,但由于某种情况,或心理上的作用,还是不能那样做或不那样做为好。所以常用于“婉言谢绝”和“不好意思”等场合。例如:1、猥褻(わいせつ)な内容文章だったので、聴衆の前で読みかねている。/因为文章内容猥亵,所以在众人面前不便念。2、得体(えたい)の知れない薬なので、飲みかねて暫(しば)し躊躇(ためら)う。/因为药的来历不明,不敢贸然服用,所以踌躇了一下。3、申しかねますが、十万円ほど貸していただけないでしょうか。/实在不好意思张口,你能借给我十万日元钱吗?4

3、、あなたのおっしゃっることは納得しかねますね。/您的话,实在不能答应。5、今日は忙しくて、お手伝いいたしかねます。/今天因为忙,帮不了您的忙。两个结尾词,所表达的意思和语气不同,所以一般不可替代使用,即使替代,但语气变了。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。