汉语拼音运动的历史功绩

汉语拼音运动的历史功绩

ID:9060134

大小:91.00 KB

页数:17页

时间:2018-04-16

汉语拼音运动的历史功绩_第1页
汉语拼音运动的历史功绩_第2页
汉语拼音运动的历史功绩_第3页
汉语拼音运动的历史功绩_第4页
汉语拼音运动的历史功绩_第5页
资源描述:

《汉语拼音运动的历史功绩》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、汉语拼音运动的历史功绩——纪念《汉语拼音方案》公布50周年冯志伟(教育部语言文字应用研究所,北京100010)摘要:我国汉语拼音运动的历史相当久远。回顾并分析汉语拼音运动各阶段的利弊得失,有助于促进汉语拼音的现代化,续写汉语拼音运动史的新篇章。关键词:拉丁化;汉语拼音;汉语拼音方案1957年11月1日,国务院全体会议第60次会议通过《关于公布<汉语拼音方案>的决议》。1958年2月11日,第一届全国人民代表大会第5次会议通过《全国人民代表大会关于汉语拼音方案的决议》,正式批准《汉语拼音方案》。从1958年秋季开始,

2、《汉语拼音方案》作为小学生必修的课程进入全国小学的课堂。现在《汉语拼音方案》公布和施行已经整整50周年,这是我国语言文字生活中具有重要意义的大事。作为语言文字战线上的普通一兵,我欣然命笔,写成此文,作为纪念。一、我国古代及外族人发起的汉语拼音运动我国原来没有拼音字母,采用直音或反切的方法来给汉字注音。直音,就是用同音字注明汉字的读音,如果同音字都是生僻字,就是注了音也读不出来。反切,就是用两个汉字来给另一个汉字注音,反切上字与所注字的声母相同,反切下字与所注字的韵母和声调相同。周有光先生称反切是“心中切削焊接法”。

3、这两种注音方法,用起来都不方便。唐代僧人守温在分析汉语声母韵母和声调的基础上,制定了描述汉语音节的声母的36字母,说明当时我国的语音分析已经达到很高的水平,可惜他用汉字来表示这些声母,例如,用“帮旁并明”来表示唇音,用“端透定泥”来表示舌尖音,用“非敷奉微”来表示唇齿音,因此,这些用汉字表示的声母没有进一步发展成拼音文字。后来,学者们又编制了韵书,仍然使用汉字来表示汉语音节的韵母,例如,用“东冬钟江”来表示“东韵”的韵母,大致相当于现代汉语的韵母“ong”,这些用汉字表示的韵母也没有进一步发展成拼音文字。  500

4、年前,我国部分穆斯林少数民族中曾经使用“小经”文字,这种文字是一种阿拉伯文字。用阿拉伯字母来拼写汉语,比唐代守温用汉字来表示声母和韵母又进了一步。共有36个字母,其中4个字母是特有的,这可能是我国最早的用来拼写汉语的拼音文字,它不再带有汉字的痕迹,完全采用拼音字母。“小经”同时也为东乡、撒拉等民族使用。明朝末年,西方传教士来中国传教,为了学习汉字,他们开始用拉丁字母来拼写汉语。1605年,意大利耶稣会传教士利玛窦(MatteoRicci,1552-1610)在北京出版了《西字奇迹》,其中有4篇汉字文章加了拉丁字母的

5、注音。这是最早用拉丁字母给汉字注音的出版物。《西字奇迹》原书已不容易找到,据说,梵蒂冈图书馆尚有藏本。1625年,法国耶稣会传教士金尼阁(NicolasTrigault,1577-1628)在杭州出版了《西儒耳目资》,这是一本用拉丁字母给汉字注音的字汇。注音所用的方案是在利玛窦方案的基础上修改的,人称“利&S226;金方案”。利玛窦和金尼阁的方案是以“官话读书音”为标准设计的,适于拼写北京语音。这种新颖的拼音方法给中国学者以很大的启迪。明末音韵学家方以智说:“字之纷也,即缘通与借耳。若事属一字,字各一义,如远西因事

6、乃合音。因音而成字,不重不共,不尤愈乎?”①清朝学者杨选杞看了《西儒耳目资》之后,很受启发,他叙述道:“辛卯户糊口旧金吾期翁家,其犹子芸章,一日出《西儒耳目资》以示余,予阅未终卷,顿悟切字有一定之理,因可为一定之法”。②但是,在两三百年间,利玛窦和金尼阁的方案只是在外国传教士中使用,没有在中国人当中广为传播。1815年到1823年之间,在广州传教的英国传教士马礼逊(RobertMorrison,1782-1934)编了一部《中文字典》,这是最早的汉英字典。字典中用他自己设计的拼音方案来拼写汉语的广东方言,实际上是一

7、种方言教会罗马字。接着,在其他的方言区也设计了不同方言的方言教会罗马字,其中厦门的“话音字”1850年开始传播,仅在1921年就印刷出售5万册读物,直到新中国成立以前,大约还有10万人左右使用这样的方言教会罗马字。其他各地的方言教会罗马字,在南方的通商口岸传播,主要用来传教。1867年,英国大使馆中文秘书威妥玛(ThomasF.Wade)出版了北京语音官话课本《语言自迩集》。他设计了一套拼写法,用拉丁字母来拼写中国人名、地名和事物的名称,叫做“威妥玛式”。起初只是作为英国大使馆人员学习汉语的注音工具,后来使用得越来

8、越广,成为了音译中国地名、人名和事物名称的通用字母。不但外国人使用“威妥玛式”,中国对外出版物上的汉语译音也大多数采用“威妥玛式”,直到1977年联合国第三届地名标准化会议通过了采用《汉语拼音方案》作为中国地名罗马字拼写法的国际标准时,“威妥玛式”才停止使用。1931年到1932年间,有两个外国传教士提出了“辣体汉字”,这是一种根据《广韵》设计的、以音节为单

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。