电影翻译中的文化意象研究

电影翻译中的文化意象研究

ID:9125067

大小:79.50 KB

页数:13页

时间:2018-04-18

电影翻译中的文化意象研究_第1页
电影翻译中的文化意象研究_第2页
电影翻译中的文化意象研究_第3页
电影翻译中的文化意象研究_第4页
电影翻译中的文化意象研究_第5页
资源描述:

《电影翻译中的文化意象研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、电影翻译中的文化意象研究中外文化交流的日益频繁使人们对翻译提出Y更高的要求。如果翻译中忽视了文化意象的意义与传递,就会影响原文整体内容表达。电影翻译中的文化意象的重构能及时有效地吸引广大观众,而对文化意象作恰如其分的修润,又能使译文在有限的时间内传达给观众。同时结合钱绍昌教授提出的电影语言的五个特点,在考虑电影翻译自身特点的基础上,电影翻译应该以译语观众为中心和译者的电影翻译技巧。关键词电影翻译;文化意象;秉构;修润一、引言作为我国电影事业的重要组成部分,外国电影译制已经走过丫半个多世纪的历史进程,建国初期,我国的电影译制事业才刚刚起步,不论是质量还是数量

2、都不能和今口同口而语。但是随着改革幵放的逐步深入,中西文化交流不断加强,大量的外国优秀影片经常出现在各大城市的影院里。同时科技的进步也促进了电影的普及。现在,电影已经从电影院走进了寻常百姓家,可以说电影译制事业与社会的方方面面紧密相连,其作用也不能低估。然而电影翻译,作为电影译制过程中的重要一环,却长期受到翻译界的冷落。钱绍吕教授在《中国翻译》2000年第1期上也撰文指出:“翻译界对影视翻译的重视远不如文学翻译”,而这“与影视翻译的社会作用不相称。这一现象亟应引起翻译界的注意”。鉴于此,本文拟从语言的角度来探讨电影翻译中文化意象的重构、修润,并且结合钱绍昌

3、教授提出电影翻译的电影语言的五个特点,在考虑自身特点的基础上,提出译者应该注意的两个问题,即电影翻译应该以译语观众为中心和译者要考虑电影翻译的技术因素制约,同时作为不同文化的接受者,观者应该有能力接受外来文化印记的各种意象,二者相互作用,从而文化意象在一定程度上适当地较好地传递。二、文化意象概述1何谓“文化意象”。一般来说,文化意象大多凝聚着各民族的智慧和历史文化的结晶,反映出不同文化的心理结构、宗教习俗、价值观念以及历史和地域的特征。其中相当一部分文化意象还与各民族的传说以及各民族初期的图腾崇拜有密切的关系。在各民族漫长的历史岁月里,它们不断出现在一代又

4、一代的文艺作品(包括民间艺人的门头作品和文人的书面作品)里,慢慢成为一种文化符号,具有相对固定、独特的文化含义;有的还带有丰富的、意义深远的联系。人们只要一提到它们,彼此间立刻心领神会,很容易达到思想的沟通2文化意象的表现形式。文化意象一般凝聚着各个民族的智慧和历史文化的结晶,并且它们中的很大一部分与各个民族的传说以及各个民族初期的图腾崇拜有着密切的关系。在各民族漫长的历史岁月中,当它们不断出现在人们的语言、文艺作品里时,就渐渐形成一种文化符号,具有相对固定的、独特的文化含义,有的还带有丰富的、意义深远的联系。各民族对自己民族中的文化意象能心领神会,很容易

5、达到思想的沟通。文化意象常见的表现形式如下:(1)用一种植物来表达文化意象,例如汉民族语言中的松树、梅花、竹子、兰花、菊花等,欧美民族语言中的橡树、橄榄树、白桦树、玫瑰花、郁金香等;(2)用一种实有的或传说中的飞禽或走兽表达文化意象,例如汉民族语言中的龙、喜鹊、乌鸦、麒麟,欧美民族语言中的猫头鹰、狮、熊等等;(3)用成语、谚语、典故或形容性词语中的形象或喻体等表达文化意象,例如汉民族语言中的“画蛇添足”、“三个臭皮匠,顶个诸葛亮”,欧美民族语言中的“给车装第五个轮子”(toputafifthwheeltothecoach)、“条条道路通罗马”(allroa

6、dsleadtORome)等等(这里的“蛇足”、“诸葛亮”、“第五个轮子”、“罗马”都己取得了特定的含义,成为特定民族语言中的一个文化意象);(4)用数字表达文化意象,例如汉民族语言中的“三”、“六”、“八”,欧美民族语言中的“七”、“十三”等等(“三”含有“众多”之意,如“三思而行”;“六”含存“顺利”、“发现”之意;英语中的“七”也有“众多”之意,如形容幅度大,说atseven-leaguestrides,提醒三思而行;“十三”在西方语言中则被视为不吉祥)。3语言与文化意象。语言不仅是人类思想感情表达与交流的工具,而且是文化的组成部分,是文化的载体。语

7、言能真切的反映一个国家、一个民族的生态地域、政治经济、物质文化、宗教信仰、风俗习惯等。不同的语言决定不同民族的不同思维方式及语言表达形式。语言是有声电影中必不可少的组成部分,因为声话同步的视听手段能最大限度地模拟现实,创造出酷似真实的艺术空间。文化意象(Cultureimage)是“一种文化符号,它具有相对固定的独特的文化含义,有的还带有丰富的意义,深远的联想,人们只要一提到它们,彼此间立刻心领神会,很容易达到思想沟通”。物象(Physicalimage)与寓意(Connotation)是意象(Image)的两个重要组成部分。物象是信息意义的载体,是形成意

8、象的客观现实;寓意是物象在一定语言文化环境中的引申意义。意象的功能

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。