浅谈英语教学中的文化渗透

浅谈英语教学中的文化渗透

ID:9130264

大小:76.50 KB

页数:6页

时间:2018-04-18

浅谈英语教学中的文化渗透_第1页
浅谈英语教学中的文化渗透_第2页
浅谈英语教学中的文化渗透_第3页
浅谈英语教学中的文化渗透_第4页
浅谈英语教学中的文化渗透_第5页
资源描述:

《浅谈英语教学中的文化渗透》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、浅谈英语教学中的文化渗透李毅由于各国历史和文化底蕴的不同,各国人民在进行礼尚交往时的习惯也有不少差异。学习语言与语言所反映的背景知识是密不可分的,所以在英语教学中渗透英语语言国家的文化是非常有必要的。木文从为什么进行文化教育、文化教育的内容以及文化教育的方法等三个方面做了阐述。关键词:文化差异;英语教学;文化教育;教育方法一、引言语言是一种民族文化的表现与承载形式,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言。通常人们习惯把文化分成两类。一类是知识文化,也括社会、政治经济、文学、艺术、历史、哲学、科技成就等。另一类是交际文化,括社会习俗、生活习

2、惯、思维方式及行为准则等。交际文化在语言中的涉及面非常广,从H常生活中的问候、告别、称赞、致谢、道歉等。换句话说,我们只要学习语言就不可避免地接触到所学语言国家的交际文化。二、为什么进行文化教育1.文化差异是跨文化交际的障碍在中国,对别人的健康状况表示关心是有教养有礼貌的表现,但对丙方人的健康关心,就不能按中国的传统方式了。一个中国学生得知其美籍教师生病后,会关切地说Youshouldgotoseeadoctor!(你应该到医院看看)不料,这句体贴的话反而使这位教师很不高兴。因为在这位教师看来,有病看医生这种简单的事情连小孩都知道,用不着任何人来指教

3、!如果就某种小事给人以忠告,那显然是对其能力的怀疑,从而大大伤害其自尊心!龙是中丙方文化神话传说中的动物。中文的“龙”是吉祥尊贵的,而英文中dragon是邪恶凶残的,两者形成鲜明对比。封建社会中“龙”是帝王的象征,历代皇帝都自称为“真龙天子”。时至今H,龙在人们心中仍是至高无上的。中国人把自己的国家称作“东方巨龙”,龙可以看成是中华民族的图腾。汉语中有许多关于龙的成语,如龙凤呈祥,龙飞凤舞,生龙活虎都展现了龙在汉文化中的文化内涵。然而在西方文化中,人们却认为dragon是邪恶的代表,是一种狰狞的怪兽,是恶魔的化身。如果某一企业家对此不甚了解,将印有“

4、龙”图案的产品推向国际市场,试想这种产品能否刺激西方人的购买欲?能否给企业创造高效益?1.文化教育是实现运用语言进行交际的关键发展交际能力是英语教学的最终0的。语言能力是交际能力的基础,然而具备了语言能力并不意味着具备了交际能力。越来越多的人已达成共识,即交际能力应包括五个方面:四种技能(听说读写)加上社会能力(即和不同文化背景的人们进行合适交际的能力)。但英语教学中,教师往往比较重视语言的外在形式和语法结构,即培养学生造出合乎语法规则的句子,而忽视了语言的社会环境,特别是语言的文化差异,致使学生难以知道什么场合该说什么话,从而忽视了学生的交际能力。

5、在此,语言的文化差异在英语教学中的作用作为一个重要问题被提了出来。三、文化教育的内容1•赞美西方人崇拜个人奋斗,尤其为个人取得的成就自豪,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感,以及在获得成就后的狂喜。相反,中国文化不主张炫耀个人荣誉,而是提倡谦虚,中国人反对王婆卖瓜式的自吹自擂,然而中国式的自我谦虚或自我否定却常常使西方人大为不满YourEnglishisverygood(你的英文很好),No,no,myEnglishisverypoor(不,我的英文很差);Youhavedoneaverygoodjob(你的工作做的很好),No,Idon’tthinks

6、o.It'stheresultofjointefforts(不,这是大家共同努力得结果)这种谦虚,在西方人看来,不仅否定了自己,还否定了赞扬者的鉴赏力。在英语国家,赞美的内容主要有个人的外貌、外表、新买的东西、个人财物、个人在某方面的出色的工作等。通常称赞别人的外表吋只称赞她努力(打扮)的结果,而不是她的天生丽质。因此赞美别人发型的很多,赞美别人漂亮头发的很少。对别人的赞美,最普通的回答是:“Thankyou.”如,A:Yourskirtlooksnice.B:Thankyou.2.隐私中国人初次见面问及年龄、婚姻、收入表示关心,而英语国家人却对此比

7、较反感,认为这些都涉及个人隐私。如“Howoldareyou,Mrs.Read?”“Ah,it'sasecret!v为什么Mrs.Read不肯说出自己的年龄呢?因为英语国家人都希望自己在对方眼中显得精力充沛,青春永驻,对自己实际年龄秘而不宣,妇女更是如此。再如中国人表示关心的“你去哪儿?”(Whereareyougoing?)和“你在干什么?”(Whatareyoudoing?)在英语中就成为刺探别人隐私的审问监视别人的话语而不受欢迎。3.感谢和答谢一般来说,我们中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”。如果用了,听起来会很怪,或相互关系上有了距离。而在英

8、语国家“Thankyou.”几乎用于一切场合,所有人之间,即使父母与子女,兄弟姐妹之间也不例外。送上一瓶饮料

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。