文化语境对幽默语翻译的影响及翻译策略

文化语境对幽默语翻译的影响及翻译策略

ID:9145183

大小:69.94 KB

页数:4页

时间:2018-04-19

文化语境对幽默语翻译的影响及翻译策略_第1页
文化语境对幽默语翻译的影响及翻译策略_第2页
文化语境对幽默语翻译的影响及翻译策略_第3页
文化语境对幽默语翻译的影响及翻译策略_第4页
资源描述:

《文化语境对幽默语翻译的影响及翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、文化语境对幽默语翻译的影响及翻译策略刘文硕辽宁师范大学外国语学院语境是影响翻译策略的重要因素,包含语言语境、情景语境和文化语境,不同的语境对翻译策略有着不同的要求。幽默语作为语言中文化交流的一种表现形式,因其幽默诙谐的特点,在中英文化理解与沟通中发挥着巨大的作用。影响文化语境翻译的因素有历史因素、宗教因素、社会习俗因素和价值观因素。木文主要探究文化语境因素对幽默语翻译的影响及翻译策略。关键词:文化语境;幽默语翻译;翻译策略;研究方向:语言学。言文化语境在语言交流与理解中扮演着重要角色,不同的文化语境往往会传达不同的语言内容与语言意图,准确把握文化语境中传递的语言信息是不同文化相互沟通的桥梁。

2、从字面意义上说,翻译是将两种或多种语言进行相互切换,保证语言间的相互交流,达到沟通理解的A的。但是仅是简单地将一种语言翻译成另一种语言,而不考虑具体的文化语境与原语言的相关背景知识,很容易造成难译、误译或是无法译的情况,文化语境在翻译幽默语时更是体现了语言就是文化的一部分,语言深深刻着文化的烙印这一哲理。幽默语翻译要考虑到不同文化在历史、宗教、社会习俗、思维方式等方面的差异,译者要根据0的语的文化背景准确使用翻译策略,保证A的语人群可以理解原语言的幽默。因此,文化语境的幽默语翻译更加考验译者的文化背景与幽默常识。2文化语境与幽默语翻译2.1文化语境英国著名人类学家马林诺夫斯基在1923年第一

3、次提出“语境”这一术语,并将语境分为话语语境、情景语境和文化语境。(刘森林,2000)其中文化语境是木文主要探讨的语境基础,它指的是每一个民族或语言集体都有着自己独特的社会规范和习俗,并受到历史观念、宗教信仰、社会风俗、思维方式等方面的影响,因此同样的词语在不同的文化环境中有着不同的含义。幽默是人类社会的一种普遍现象,是人们言语交际的一部分,在H常生活中无处不在。(王金玲、闫铁煜,2004)幽默语翻译是一个较难研究的话题,常常涉及到不同文化背景方面的差异,幽默语翻译必须要兼顾源语与R的语的幽默文化,冰能准确表达译者的意阁。幽默作为一种调解和改善人际关系的交流方式,体现着人类语言的精肀和智慧,

4、应用在生活各个方面,比如喜剧小品、电视剧、广告、文学作品、政府人员答记者问等。幽默语不仅蕴含着一个人的性格与智慧,也包含着文化习俗、风土人情,而每一种文化蕴含着独特的民族习惯和文化特色,也成为了翻译家讨论幽默语翻译的一个依据。由于各个民族文化特色不同,有些翻译家也提出幽默语不可译的理论观点:赞同幽默语可译的学者认为幽默语翻译可以增强民族文化特色,且译文比原文更能让目的语观众印象深刻,起到両龙点睛的作用;支持幽默语不可译的学者认为幽默语翻译虽然可以译出原语言的大致意思,却丢失了原语言的文化内涵和民族优越性。笔者认为,幽默语是可译的,只要恰当地把握幽默语的翻译策略,就能将原语言文化准确翻译出来,

5、并符合目的语观众们的语言习惯。3影响文化语境的素对幽默语翻译的影响3.1历史文化因素对幽默语翻译的影响不同的国家,历史发展状况不同,选择表达的词语也不同。在幽默语翻译过程屮,耍特别注意根据目的语的历史文化习惯,准确地翻译原语言,做到幽默传神而不失民族特色,否则很容易出现错译或乱译。如果将“鸿门宴”翻译成Hongmenfeast(杨波林,2013),就完全体现不出其中的历史内涵,外国人也根木理解不了译入语表达的含义;但是如果翻译成Hongmenfeastwithatrapfortheinvited,就口J以使外国人更加淸晰明丫其屮蕴藏的内涵。另一个例子是tomeetone’sWaterloo(

6、杨波林,2013),如果这个短语被翻译为“遇到滑铁卢”,那么这个翻译则没有表达它的历史含义;如果翻译为“遭遇惨败”,意思就一目了然。因此,我们在翻译中应该注意保留原语言的文化特色。3.2宗教因素对幽默语翻译的影响屮国与西方宗教信仰不同,因此译者在翻译时,要理解宗教文化的差异,采用更恰当、更准确的翻译策略,进而保证翻译的诙谐幽默效果。例如,在美剧“生活大爆炸”中有一个经典的字幕翻译:Sheldon:GiventhatSaintValentinewasathirdcenturyRomanPriestwhowasstonedandbeheaded,wouldn’tamoreappropriatec

7、elebrationoftheeveningbetakingone’ssteadygaltowitnessabrutalmurder?Howard:Iunderstandyourpoint,butgivenachoice,JewsalwaysgowithChinesefood.(孙沁沁,2012)谢尔顿:考虑到圣瓦伦丁是个在公元三世纪被丢石头和斩首的罗马祭司,在这个夜晚带着女朋友去看一场残忍的凶杀,难道不是更

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。