文化构建视角下妖的翻译探讨

文化构建视角下妖的翻译探讨

ID:9155709

大小:60.90 KB

页数:7页

时间:2018-04-19

文化构建视角下妖的翻译探讨_第1页
文化构建视角下妖的翻译探讨_第2页
文化构建视角下妖的翻译探讨_第3页
文化构建视角下妖的翻译探讨_第4页
文化构建视角下妖的翻译探讨_第5页
资源描述:

《文化构建视角下妖的翻译探讨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、文化构建视角下“妖”的翻译探讨郑海舰张燕山东理工大学外国语学院翻译,尤其是文学翻译,往往意味着在将源语的文化移植到目的语文化中,丰富0的语的文化构建。富有中国道教特色的“妖”在文学作品和影视作品中往往被译为“demon”。本文从文化构建的角度将屮国文化屮的“妖”和西方文化屮的“demon”进行对比,继而深入探讨这一翻译的广泛可接受性以及之间的差异,并提出和应对策。关键词:監文化构建;翻译;基金:山东省社科规划项0(15CJJJ22)StudyontheTranslationof"Demon"under

2、ConstructingCultureZHENGHai—jianZHANGYanCollegeofForeignLanguages,ShandongUniversityofTechnology;Abstract:Translation,literarytranslation,ofteninvolvesconstructingcultureofsourcelanguageinthetargetlanguage.TheChineseword’’妖”inliteratureandfilmsisoftenre

3、nderedas"demon".Bymeansofcomparisonoftheculturaldifferencesbetween’’妖"and’’demon"fromtheperspectiveofculturalconstruction,thispaperdiscussestheacceptabilityofthetranslationandsuggestssolutions.Keyword:demon;constructingculture;translation;SusanBassnett和

4、Andr^Lefevere在其合著的《文化构建文学翻译论集》对文化在翻译中的作用进行了进一步阐述,丰富了翻译与文化的关系与影响的理论,拓宽了翻译研宄的视角。翻译涉及两种语言、两种文化的活动,因而被称作跨文化交际的桥梁。译者在进行翻译活动时都面临着协调源语和目的语、源语文化和0的语文化的难题,需要在语言和文化两个层面给作品构建-种新的环境,使源语的语言和文化为目的语读者所理解、接受,从而完成作品的传播、文化的交流和目的语的文化构建。由于不同国家不同民族的地理、历史、意识形态、社会制度、宗教信仰等各种因素

5、的差异,在翻译活动中将目的语的文化移植于目的语中,实现文化构建并非易事。目前不少影片都会出现英文字幕,大部分影片的翻译是忠实原文的。在涉及妖的影片中,“妖”的翻译几乎一致:《画皮2》、《白狐》、《画壁》等几部影片都将“妖”译成“demon。”一个例外是《画壁》中的“石妖”被译成"stonemonster”。院线上映影片的官方翻译也将“妖”译为“demon”,如2015年上映的《钟馗伏魔:雪妖魔灵》。Jenner翻译的《西游记》中,“妖”或“妖怪”也多译为“demon”或“evispirit”◊第71回

6、“行者假名降怪机观音现像伏妖王”标题的翻译为:“UnderaFalseNameMonkeyBeatstheDemonHoundGuanyinAppearstoSubduetheDemonKing”,把‘‘妖’’译成“demon”。这种译法是否可取呢?中国文化中的“妖”和西方文化中的“demon”和“evilspirit”是不是一回事呢?本文将从起源、形态、功能、生灭角度将二者进行对比,揭示出二者在中丙文化中的差异,探讨翻译的问题。一、“妖”和“demon”的起源对比中国文化中的“妖”首先是一个道教概念

7、。作为中国传统的宗教,道教主张“内修外炼”,即通过住观修行、去欲养气的“内修”加上炼丹服丹的“外炼”来达到长生、羽化飞升成为“仙”。不但人可以修炼,花草树木虫鱼鸟兽等动植物也都可以修炼成仙。冯梦龙的《醒世恒言》第四卷《灌园叟晚逢仙女》就是一个冇关花仙的故事。(汽梦龙52—68)除Y修炼以外,人或动植物可以通过吸收天地灵气円月精华或者直接受仙人恩惠服用“仙乃•”成仙。魏晋时期志怪小说《搜神记》在第六卷《妖怪》中解释:“妖怪者,盖精气之依物者也。气乱于中,物变于外。”(干宝51)王充《论衡》:“物之老者,

8、其精为人。”(343)意思是所谓妖怪,是生物吸收了天地间的灵气所变化而成的。吴承恩所著《西游记》第一[Hi这样描述孙悟空的诞生:“其石三丈六尺五寸高,按周天三百六十五度;二丈四尺围圆,按政历二十四气。上有九窍八孔,按九宫八卦。四面更无树木遮阴,左右倒有芝兰相衬。盖自开辟以来,每受天真地秀,日精月华,感之既久,遂有灵通之意。内育仙胞,一口迸裂,产一石卵,似阀球样大。因见风,化作一个石猴,五官倶备,四肢皆全。便就学爬学走,拜了四方。(吴承恩:2)”无论人还是

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。