浅谈国际汉语教材文化内容的编写

浅谈国际汉语教材文化内容的编写

ID:9590030

大小:52.50 KB

页数:4页

时间:2018-05-03

浅谈国际汉语教材文化内容的编写_第1页
浅谈国际汉语教材文化内容的编写_第2页
浅谈国际汉语教材文化内容的编写_第3页
浅谈国际汉语教材文化内容的编写_第4页
资源描述:

《浅谈国际汉语教材文化内容的编写》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、浅谈国际汉语教材文化内容的编写浅谈国际汉语教材文化内容的编写摘要:文化内容在汉语国际教育的教材编写中具有着相当重要的地位。但目前国内和国际上现有的汉语教材在文化内容编写方面存在着一定程度的局限性,这影响到了汉语国际教育在文化推广上的进度和效果。所以,重视文化项目的编排对于加强汉语国际教育教材建设是有举足轻重的意义的。在选择文化内容和实.L.际编排方面,国际汉语教材应该注意针对性、影响力、趣味性和操作性等问题,这样编排的教材将有助与国际汉语老师提高教学质量,扩大汉语在国际上的影响力和感染力。    关键词

2、:汉语国际教育;国际汉语教材;文化内容编写;语言文化结合    一、文化推广在汉语国际教育中的地位    文化推广对于当前迅猛发展的汉语国际教育事业来说,是一个重中之重。这是因为语言是立足于文化的:一、语言是文化的重要组成部分,语言与文化是部分与整体的关系;二、语言是用于记录文化的符号体系,是文化的主要载体;三、语言与文化相互依附、促进和制约。刘珣在《对外汉语教育学引论》中提出对外汉语文化教学应体现语言的、交际的、对外的三条原则。在如何对待第二语言教学与文化的关系问题上,目前汉语国际教育学科内部已基本

3、达成这样的共识:汉语国际教育以语言教学为主,同时应该紧密结合相关的文化教学。张英提出应从教学实践出发,区别对外汉语教学中的文化教学和对外汉语文化教学(2004),确为的论。在海外汉语教育的背景下,文化教学有别于文化因素教学,文化是第一位的。两者的差异在于:在进行语言教学时文化因素的讲解不可喧宾夺主;同样,在学生语言能力达到一定水平后进行的文化教学中,语言也可暂时退居此次要的地位,二者并不矛盾。因为汉语国际教育的目标就在于要让其他非汉语母语的外国学生理解、使用汉语这一语言,并了解中国国情和文化。    二

4、、国际汉语教材应该怎样呈现文化亮点    对外汉语教学界的泰斗刘珣在这个问题上有这样的看法与对外汉语教学相关的文化因素教学应是三个层次,即对外汉语教学学科范围内语言的文化因素、基本国情和文化背景知识,和虽不属于本学科但为本学科所设专业(如汉语言专业、中国语言文化专业)所需要的专门性文化知识⑴。另外,韩秀梅也提到了这个问题,目前主要体现于两类教材:一类是语言教材;一类是专门的文化教材。⑵经过统计,偏向语言教学的教材在学习语言的同时,通过课文、劳勇敢的性格、朴实善良的民风,中国大地的名胜古迹、锦绣河山,无不

5、令人叹服、神往,这些大多属于大文化或知识文化的内容,都是帮助汉语学习者克服文化心理障碍,引导强烈学习动机的极好文化因素⑷。  但是,在这众多的文化内容中,我们难以面面俱到地去编排,所以我们应该考虑到要重点选取外国学生的认可程度高、比较感兴趣的和便于课堂操作的方面。比如,阿拉伯的汉语学生对于伊斯兰教有着强烈的信仰,那么在针对他们编写的教材中就应该较少提及我国佛教、道教等方面的文化,转而重点关注古代中.L.国和大食国友好交往的历史以及丝绸之路等方面的文化内容;再如,越南、菲律宾、马来西亚等东南亚国家和中国有

6、南海岛礁的领土争端,在文化内容方面应该避免郑和下西洋或者中国古代先民开发南海等方面的内容,以免引起政治纷争,偏离了语言文化教学的本来目的,在针对这些国家的学生编写文化项目时,可以把重点放在中国的传统乐器、歌舞和当代流行文化方面,因为这是他们比较感兴趣的方面。2.注重文化交流与融合  当外国的汉语学习者在学习母语文化和目的语文化时其学习动机有很大的不同。赵宏勃在《对外汉语文化教材编写思路初探》(2005)中做过一个调查,调查结果显示,很多学生认为如果在介绍中国历史时能够同时兼顾同一时期自己国家的历史更能

7、引起他们的兴趣;其他的文化课程,如社会风俗课,如果在介绍中国传统节庆文化时引导学生对自己国家的节日风俗进行比较,也能使他们更加关注中华文化与其他文化的交流与融合。如果在学习过程中,只是由教师阐释中国文化的内容,缺乏学习者的呼应,也难以达到良好的教学效果。在进行对比时同时还应尽量摆脱浅层的文化对比,避免以狭隘的思维方式简化丰富的文化内涵的倾向,引导学生在母语文化和目的语文化之间进行对比和思考,将自身感受和客观的叙述结合在一起,超越由教师陈述文化事实、学生接受一个简单的文化的定型的教学模式,将文化教学也转变为

8、人际沟通的过程。  另一方面,目前的很多汉语文化课教材都选择了把中国与欧美文化的差异拿出来说事儿。当然我们不能否认中西方文化的差异,但过分突出差异而不关注共同价值观和文化融合的趋势,显然不利于中国国际形象在世界上的树立,违背了汉语国际教育增强中国文化亲和力和国家软实力的宗旨。  3.编写过程要有针对性  在对现有的国际汉语教材进行考察时,我们不难发现存在着一个普遍性的问题,即教材中的文化项目编排忽略了教学对象的文化针对性

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。