英国文学作品语言动态研究

英国文学作品语言动态研究

ID:9641815

大小:54.50 KB

页数:5页

时间:2018-05-04

英国文学作品语言动态研究_第1页
英国文学作品语言动态研究_第2页
英国文学作品语言动态研究_第3页
英国文学作品语言动态研究_第4页
英国文学作品语言动态研究_第5页
资源描述:

《英国文学作品语言动态研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、英国文学作品语言动态研究英国文学作品语言动态研究  引言  高尔基在《和青年作家谈话》(论文学)332页指出,文学的第一个要素是语言。美国语言学家萨丕尔说,语言是文学的媒介。换言之,一部文学作品能否成功主要取决于语言的有效使用。而文学作品主要采用动态性与静态性语言相结合的方法来传情、达意、叙事。吕叔湘等在《现代汉语规范词典》指出,事物动态(包括语言动态)是指运动中的状态;事物发展变化。语言的动态与静态状态是相对的,是相辅相成、相反相成的。动静结合,相得益彰。静态性语言描述主要用于叙述、描写、交代固定性画面和模式性铺垫,倘若过量使用静态性语言往往会造成文学作品语言单调乏味、呆板沉闷、

2、淤滞不畅。而本文由.L.收集整理动态性语言往往会给作品中描写的人事物注入活力,给人以动势感、立体感、摇曳变化之感。  现代语言学家索绪尔从语音、词汇、句法结构研究入手,首先提出了历史语言学与共时语言学、语言与言语、纵聚合与横组合的语言研究方法为语言动态性研究开辟了十分广阔的前景。后来的语言学家、修辞学家、文学评论家发现,语言动态性研究同样可以应用于文学作品的研究之中。语言学家戴维克里斯特尔在《现代语言学词典》认为,语言的动态性是指,一个话段是一个逐渐展开意义的过程,话段的每个部分对整个信递效果做出各不相同的动态的贡献。这种贡献指话段的组码差异性过程及效果。修辞学家认为,由于宇宙的万

3、事万物均处在运动和变化之中,人们的语言(包括语音、词汇、句式、语法、语篇、文体)也都处在相对的转换、变异、变化之中。中外古今的一切优秀作家和演说家,都善于探索、发掘和运用语言的变化美。这里所说的变化美,指的是语言动态性美。如文学语言一直处于常态、静态之中,就无法准确而丰富地反映或再现事物的风貌和本质,更无从谈起语言美、语义美、结构美。  英国著名小说家、批判现实主义作家查尔斯狄更斯是位高产作家,一生创作了14部抨击、揭露英国社会时弊的巨制,其中长篇小说《双城记》是最具争议性且最具感染力和震撼力的。《双城记》所描写的事件发生在英国和法国,但多属亦真亦假,人物多属亦实亦虚,但狄更斯运用

4、那生花妙笔和具有杀伤力的笔,把那个时代的英国和法国的大大小小、形形色色的人物进行了透视、解剖,把他们刻画得淋漓尽致,惟妙惟肖。如此的文学艺术效果的取得主要基于狄更斯扎实的语言功力。为了更好地领悟、鉴赏该作品的艺术魅力,本文拟从句法学、修辞学角度对该作品的第一章进行动态性语言研究。  一从句法学角度研究《双城记》动态性语言  1句子多样化动态  徐烈炯先生在《生成语法理论》指出,句法学是生成语法学的一个分支,其任务是研究人头脑中的句法知识。句法知识指对于句子内部结构成分的排列、组合的知识。句子结构从人们的大脑中的词汇意念生成到转换,再到语言产品生产的全过程是句法学所高度关注和研究的。

5、  《双城记》(CharlesDickensATaleofTiddot;GreatBritain:ClaysLtd,StIvsplc,1999.)第一章由6个段落组成。每个段落中,狄更斯根据作品表达需要精心使用多种句式。如第一段就是一句话,长达119个单词,一气呵成,层层递进。又如,第六段有99个单词,切分为三句,三句中又有8个逗号、两个破折号,共达13个标点符号。此段的句子时长时短,读起来时快时慢,跌宕起伏,抑扬顿挫。句法学(包括写作学)认为,长句能表达成熟的庄严的复杂的思想,悠扬而舒缓的语气,多层次的多维度的架构;短句的连续运用能制造出一目了然,简洁明快,铿锵有力的效果,增强语

6、言的紧凑性、急促性、连续性、递进性。狄更斯在该章里的句子长短结合,波澜起伏,时断时连、交相辉映,栩栩如生地再现了那个语境的人事物的千姿百态的逼真画面和灵动画面。  在该章中,狄更斯还十分巧妙地将单信息句和多信息句、简单句、并列句和复杂句、完整句与非完整句、主动句与被动句、陈述句与倒装句、人称句与非人称句、松散句与圆周句(半圆周句)等有机地镶嵌组合起来。事实上,文学作品句式的动态性大体上分为两种:一是受该语言自身规律约束使然,作者会自然而然地遵循并运用;二是作者人为地对常态的句式加以转换、变异、变化。优秀的作家,如狄更斯对所创作的作品进行了匠心独具地艺术加工,使语句多样化、陌生化、文

7、学化,让各种句子在特定的语境中动起来,借以吸引、打动、震撼受众。  2句子变异动态  句子变异现象的原因多种多样。由于语言使用的场合、目的、对象、主题、途径的差异性,句子呈现出多姿多彩,既有规范性变异,也有非规范性变异。后者涉及语音、句法、词汇各个方面,在句法方面,比较普遍和突出。王佐良先生等对英语非规范性句子变异总结出了6种情况,它们涉及助动词、系动词、否定词、时态和数不一致、多重否定、句式功能转换。在《双城记》的第一章里,就有许多的变异句式。如在其第一段中,按传统

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。