语境与词语的异常搭配研究

语境与词语的异常搭配研究

ID:9670868

大小:51.00 KB

页数:3页

时间:2018-05-05

语境与词语的异常搭配研究_第1页
语境与词语的异常搭配研究_第2页
语境与词语的异常搭配研究_第3页
资源描述:

《语境与词语的异常搭配研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、语境与词语的异常搭配研究摘要:语言的表情达意是和语境紧密相连的。为了语言的某种语用修辞效果,词语与词语之间可能出现刻意创造的超越常规的搭配,即词语的异常搭配。要正确地把握这种偏离常规所创造的修辞效果,就必须以语言的内、外部语境为根据。本文分析英汉语言中的异常搭配现象,力图说明超常搭配的语境基础。  关键词:语境词语异常搭配    一、引言  语言作为一个社会的交际工具,具有一套明确一致的规范。语言使用者在这种共同遵守的、习惯化的语言规范下表达或接受信息,才能交流思想感情达到相互了解。然而,好奇心理常常使人们对出现频率

2、高的语言形式失去“注意价值”和“记忆价值”,因而言语的发出者为了吸引接受者的注意力,往往会有意识地违反这种语言规范,创造性地损坏习以为常的标准,采用一些“不合情理”、“不合语法规则”的新鲜语句,使接受者体验从最初的模糊不解到思路回转、迁引联系后的“豁然开朗”的过程,“把我们从语言对我们的感觉所产生的麻醉效力中解脱出来”(特伦斯·霍克斯,1987),同时取得好的修辞效果。这种可称为“突出”(foregrounding)的语言现象可发生在语言的各个层面,如语音层、字音层、句法层、词汇层、语义层,甚至是在方言、语域中出现(

3、胡壮麟,2001)。本文主要从词与词之前的横向组合入手,讨论词汇层面上的异常搭配现象。  词与词之间的搭配是受到语法限制和语义限制的。合乎语法规则和语义规则的是常规搭配,反之,则是异常搭配。通常情况下人们认为异常搭配是用词不当,会影响到语言交际,但实际上把这种有意冲破搭配规则放在特定的语境中理解,则会产生“别有洞天”的修辞效果。语言环境对理解语言至关重要。早在20世纪30年代,Malino.我没有人生观,倒是有“向上爬观”。我在社会上处于底层地位。(JakeLondon:eanstoMe)  “uplook”是对前文

4、“outlook”一词的仿拟,没有“outlook”这一常规词,“uplook”无从理解,但正是“uplook”这个词使语言显得非常生动,表现出诙谐幽默的意味,取得了新奇别致的效果。  (2)Theintervieorning,Igotquiteexhausted.  根据常识我们知道“morning”不可能“endless”,但联系上下文我们可以得知是“interview”把人搞得“exhausted”,因此有了感觉上时间的“endless”。言语者把有限和无限的东西放在一起,形成矛盾修饰,形象地表达了interv

5、iew的压力和疲惫。  这样的组合搭配不仅在形式上以超常新颖的面目吸引我们,而且对语言所表达的内容起了积极作用,使我们在诠释其异常性的同时,更好地理解了作者“如此用心”的深意。三、非语言语境与词语的异常搭配  非语言语境指外部语境,它包括社会历史背景、现实社会环境,包括时代、民族、地区,以及其文化传统、生活习俗,同时还包括地点、场合、对象,以及使用语言的人物、身份、处境、心情,等等。在理解词语的异常搭配的过程中,非语言语境起着重要作用。因为异常搭配的创造是一个有意识、有目的的活动,言语者或作者不是凭空随意将两个毫无关

6、联的词语拼凑在一起,他们必须根据具体语言环境,根据某种文化根源的理据,根据他们当时的心情等“有感而发”,只有将词语的异常搭配结合语境考虑,才具有语义价值。所以特殊语境是词语异常搭配的基础,也是检验其修辞效果的条件。下面我们分别来看两个例子。  (3)雨轻轻淌,朱红色的窗,我一生在纸上被风吹乱;梦在远方,化成一缕香,随风飘散你的模样。菊花残满地伤,你的笑容已泛黄,花落人断肠,我心事静静淌。(方文山,《菊花台》)  歌曲描写了一对夫妇在战争岁月中的心态和感受。这一小节中人的“一生”与“在纸上”“被吹乱”组合到了一起,这就

7、要和外部语境联系起来理解。“一生在纸上”,根据具体语境可以有两种含义:其一,“我”因为连年征战,无法与家人相聚,只能以鸿雁寄书,互通消息,所以本应相亲相爱的年华都在信纸上流逝了。其二,“我”一生功名事业何在?一是皇上圣旨;二是排兵布阵的地图。也只是纸而已。“笑容”按常规搭配,我们只会和可爱、甜美,或阴险、狡诈等连用。而歌词中“笑容”与色彩词“泛黄”连用是一种异常搭配。但这一搭配是基于客观基础和文化心理基础构成的外部语境。言语者和接收者都具有这样的文化共识:年华逝去,信件会泛黄,人也会老去。这为实现这个异常搭配的特殊修

8、辞效果提供了条件和可能性。这一异常搭配生动地表现了曲中人回忆的模糊如同来往的信件泛黄一般,也表现了二人年华逝去,只余下空空相思。这让听者感同身受,产生共鸣。  (4)Thetalkaboutraisingtaxesanyvoters.  此句中,“thetalk].上海译文出版社,1987.  [2]朱永生.语境动态研究[M].北京大学出版社,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。