中西礼貌用语的差异与文化影响

中西礼貌用语的差异与文化影响

ID:9897646

大小:27.00 KB

页数:7页

时间:2018-05-14

中西礼貌用语的差异与文化影响_第1页
中西礼貌用语的差异与文化影响_第2页
中西礼貌用语的差异与文化影响_第3页
中西礼貌用语的差异与文化影响_第4页
中西礼貌用语的差异与文化影响_第5页
资源描述:

《中西礼貌用语的差异与文化影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、中西礼貌用语的差异与文化影响CultureDifferencesBetweenChineseandWesternCourtesyLanguage郭靖经济学系经济Q0941班摘 要:生活在不同文化背景与地域的人,由于道德价值观、文化习俗、行为规范上的差异,对礼貌语言的理解能力是不同的。因此我们在与西方各国人交往时,要全面地了解中西文化的差异,以避免礼貌语言使用不当的情况出现,造出误会,不能使交往和谐友好地进行。关键词:礼貌语言;中西文化;差异;影响KeyWords:courtesylanguage;ChineseandWesternculture

2、s;difference一、中西文化对“礼貌”一词的解释不同,文化是一个群体(可以是国家、也可以是民族、企业、家庭)在一定时期内形成的思想、理念、行为、风俗、习惯、代表人物,及由这个群体整体意识所辐射出来的一切活动。社会学家告诉我们:一切文化都是独特的,互不相同的。《辞源》上说:“礼”是规定社会行为的法则、规范、仪式的总称。尊敬、敬意是现代礼貌的社会功能,强调的是人与人之间关系的融洽与和谐,消除抵触,促成合作。于是出现了“礼貌语言”、“礼貌待人”等礼貌语言,那么,什么样的言语行为才被称得上是礼貌行为呢?本人认为,要注意礼貌语言的两层含义:一是内

3、容上要礼貌;二是表达方式上要礼貌。内容上要礼貌就是要遵循社会的礼貌法则,礼貌待人;表达方式上要礼貌就是使用语言时要尊重听话人,对听话人要有敬意。西方礼貌又是什么样的呢?在《英汉辞海》中,polite解释的第三条是:属于高度文化的,或有特点的,表示出有修养、教养、雅致和温文的,有高度的受尊敬的习惯的。第四条是:有礼貌的、客气的,有时是由于真心实意地体贴人,有时只是出于顾全社会礼节的那种体贴,应付得体、尊重、客气或宽厚的。如politeanswer(有礼貌的回答),politeletter(客气的信)。[1]《牛津英语词典》的解释是:polite:

4、polished,ac2complished,refined,cultivatedpolite1a)ofperson:11inare2spectofsomeartorscholarship,21inrespectofgeneralcul2ture,polished,refined,civilized,cultivated,cultured,wellbred,modishb)ofaction:esp.showingcourteousconsiderationforothers,courteous,mannerly,urbane1[2]总之,中西文

5、化对礼貌的解释都含有行为要礼貌,说话要谦虚的意思,也就是说,言语要礼貌,表达方式要礼貌。二、中西礼貌语言的文化差异不同文化制约着不同的行为,这是一种文化规约。不同文化背景的人们,思维方式和表达方式也不相同。我将引用一个有趣的故事:一位50多岁的美国妇女在中国任教,有一位年轻的中国同事请她到家里吃饭。一进门女主人就把四岁的女儿介绍给客人。小姑娘很讲礼貌,用英语说:“Goodmorning,Aunt.”她妈妈跟她说过,见了成年妇女要这样问好。“不对,不能叫Aunt”,妈妈连忙纠正说:“要叫Grandma.”“不要叫Grandma,叫Aunt好了”,

6、这位美国妇女说。“那太不礼貌了,您比我年龄大多了”妈妈说。美国妇女脸红了,笑笑说:“就叫Aunt吧!我喜欢这样。”这位年轻妇女本意是非常讲礼貌的,觉得奶奶这一称呼特别的有礼貌并且尊敬他人,却不知道不同文化背景的人对于年龄、称呼持有不同的态度。西方人喜欢别人说她(他)们年轻,而中国人喜欢别人说他(她)们成熟。所以就由于一个Grandma把那美国妇女弄得脸红,很难为情。下面让我们再看一段对话:一天早晨,一位英国妇女在中国公园里遇见一位上了年纪的中国人,英国妇女看见他长长的白胡子就走上前用汉语礼貌地问道:“爷爷,您几岁啦?”老人诧异地看着她,转身对周

7、围的人有点生气地说:“您们瞧,她问我几岁啦!几岁啦!”这位年轻的英国妇女根本没有想到,自己的问话方式,在中国人看来是极不礼貌的。在中国,这种话只能用来问小孩的年龄,对于上了年纪的老人,应该问“您高寿?”或“您多大岁数啦?”;而在西方,不论老人、小孩甚至婴儿都是“Howoldareyou?”上面两个例子,说话人本意是礼貌的,但由于不了解中西礼貌语言的文化差异,却被听话人认为是很不礼貌的。这种情况的出现,是由于中西文化的差异造成的,具体表现如下:(一)道德价值观的差异不同文化背景的人,他们的道德观、价值观念是不同的。中国人为表现自己的道德修养,经常

8、是自卑而尊人,贬己而尊人。例如自称,常常是自贬、自谦(鄙人、小弟、小生);他称,常常是抬高尊人(先生、阁下等等),这一点,可以从汉语许多敬语、谦语中得

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。