中山大学 翻译学院 Of Envy.doc

中山大学 翻译学院 Of Envy.doc

ID:56718350

大小:31.50 KB

页数:8页

时间:2020-07-06

中山大学 翻译学院 Of Envy.doc_第1页
中山大学 翻译学院 Of Envy.doc_第2页
中山大学 翻译学院 Of Envy.doc_第3页
中山大学 翻译学院 Of Envy.doc_第4页
中山大学 翻译学院 Of Envy.doc_第5页
资源描述:

《中山大学 翻译学院 Of Envy.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、1Week2OfEnvybyFrancisBacon难度:★★★★★一、结构总结1-2开头-嫉妒的介绍1)何种人最易嫉人2)何种人最易受嫉;以及公妒与私妒有何分别3-9招人嫉妒者1)无德者必会嫉妒有道德的人2)多事好问之人每善嫉3)贵族中人对新进之人当其腾达之时常露嫉妒之情4)残疾之人、宦官、老人与私生子均善妒5)经过大祸与不幸而再起的人也富于嫉妒心6)那些因其轻薄和自负而想在各方面都胜过他人者亦常嫉妒7)近亲、同事、与同养之人,最容易在平辈腾达的时候嫉妒他们10-12不易被人嫉妒者1)首先,有大德者步入老年后较少遭人嫉妒2)那些一直把自己的显赫与辛劳、焦虑或风险连在一起的人较少成为嫉

2、妒的对象13-14总阶段落15-17公妒和私妒1)公妒优点2)主要针对的人群18总结二、重点词汇清单(注:paraphrase简洁易懂即可)例如:para.1-5fascinate迷住toattractorinterestsbbewitch迷住toattractorimpresssbvehement强烈的showingverystrongfeelingsinquisitive好打听的askingtoomanyquestions,especiallyaboutsecretthingsmalevolence恶意havingorshowingadesiretoharmotherpeoplec

3、alamities灾祸aneventthatcausesgreatdamagepara.6-10redemption赎回;拯救theactofsaving;theactofredeeminglevity轻浮behaviorthatshowsalackofrespectforsthseriousupbraid斥责tocriticizesbfortheyhavedonesomethingwrongvile卑劣morallybadmalignant恶意的sbthatiscruelandliketocauseharmliberality慷慨thequalityofbeinggenerouspa

4、ra.11-18bemoan诉苦expresssorrowordissatisfactioneminence显赫;卓越thequalityofbeingfamousandrespectedinsolent傲慢无礼的extremelyrudeandshowingalackofrespectperil危机seriousdangerimportune纠缠toasksbforsthmanytimesandinawaythatisannoyingdepraved堕落的morallybad二、句子翻译(注:连续的3-5句为一小段,找出考试比较可能考的小段)para.3Amanthathathnov

5、irtueinhimself,everenviethvirtueinothers.Formen’smindswilleitherfeedupon(滋养)theirowngoodoruponothers’evil;andwhowanteth(缺少)theonewillpreyupon(陷害)theother;andwhosoisoutofhopetoattaintoanother’svirtue,willseektocomeatevenhand(求得平衡)bydepressinganother’sfortune.(翻译吧!)无德者必会嫉妒有道德的人。因为人的心灵如若不能从自身的优点中取得

6、养料,就必定要找别人的缺点作为养料。而嫉妒者往往是自己既没有优点,又看不到别人的优点的,因此他只能用败坏别人幸福的办法来安慰自己。当一个人自身缺乏某种美德的时候,他就一定贬低别人的这种美德,以求实现两者的平衡。para.4Amanthatisbusyandinquisitive(好打听的)iscommonlyenvious.Fortoknowmuchofothermen’smatterscannotbebecauseallthatado(无谓的忙乱)mayconcernhisownestate;thereforeitmustneedsbethathetakethakindofplay-

7、pleasure(戏剧式的乐趣)inlookinguponthefortunesofothers.Neithercanhethatmindethbuthisownbusinessfindmuchmatterforenvy.Forenvyisagadding(游荡的)passion,andwalkeththestreets,anddothnotkeephome:嫉妒者必定是多问好事的。他们之所以特别关心别人,并非因为事情与他们的切身利害有关,而是

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。