术语翻译研究综述_王杨.pdf

术语翻译研究综述_王杨.pdf

ID:56903851

大小:203.07 KB

页数:4页

时间:2020-07-23

术语翻译研究综述_王杨.pdf_第1页
术语翻译研究综述_王杨.pdf_第2页
术语翻译研究综述_王杨.pdf_第3页
术语翻译研究综述_王杨.pdf_第4页
资源描述:

《术语翻译研究综述_王杨.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、辽宁行政学院学报●政府文化管理术语翻译研究综述王杨姚晔(辽宁行政学院,辽宁沈阳110161)[摘要]术语是科技文献的重要组成部分,体现了一个学科领域的核心知识。对术语翻译的正确与否直接影响人们对术语的理解,术语翻译是机器翻译的重要组成部分。本文分析总结了常用的三种术语翻译方法,且根据术语翻译的现状分析了当前术语翻译存在的问题。[关键词]术语;翻译;网络;语料库[中图分类号]H0593[文献标识码]A[文章编号]1008—4053(2015)04—0086—04DOI:10.13945/j.cnki.jlac.2015.04.020引言承和社会进步中起着举足轻重的作用。随着社会随着

2、科学技术的迅猛发展,人类知识积累的和文化的发展,以及科学的进步,现代人类社会速度和知识总量急剧增长。由于各国语言文字不的生活已经离不开作为承载科学知识载体的术同,专利文献的书写文字也有所不同,这就造成语。术语是全球化企业语言资产(Enterprise了各个国家之间技术信息交流的困难,因此专利linguisticassets)的重要组成部分,也是企业信息文献翻译成为亟待解决的问题。随着各国科学技开发(InformationDevelopment)和技术写作术的不断发展,申请专利越来越频繁,专利数量(TechnicalWriting)的基础性工作,术语保证了技不断增加,传统的由专利翻

3、译人员进行手工翻译术文档的专业性和一致性。企业通过有效重复利的方式已经不能满足目前急剧增长的专利翻译用已有的术语数据资源,可降低产品内容设计成需求,而且专利翻译对翻译人员的要求较高,不本,降低内容本地化和翻译成本,保持内容的准仅要求翻译人员具有专业的翻译水平,还要具备确性和一致性。良好的专业知识,这也给专利翻译造成了困难,术语的翻译研究的重要性的另一个原因是在一定程度上阻碍了专利技术的推广和交流。机术语集中体现和负载了一个学科领域的核心知器自动翻译和辅助翻译是解决这一问题的有效识,术语的变化在一定程度上反映了一个学科领途径。近年来机器翻译技术取得了很大的突破,域的发展,也越来越成

4、为各专业人士在信息交流特别是统计机器翻译技术的发展,使得翻译质量过程中频繁使用的专业词汇,对于术语的翻译正有了很大的提高,为专利文献翻译提供了新的有确与否会直接影响人们对术语的理解,进而影响力手段。由于专利文献都是对创新技术的描述,人们对专业领域技术信息的理解。因此术语翻译包含大量的专业术语,术语的翻译质量会直接影(TermTranslation)被作为一个独立的研究课题从响专利的译文质量。机器翻译领域分离出来。术语自动翻译技术的研新技术、新产品、新思想的层出不穷,导致了究除应用于机器翻译之外,对于词典编撰、名词新术语的不断涌现,数量与日俱增,且分布极为短语翻译和跨语言信息检索等

5、都具有重要的意广泛。大量的现实表明,术语在科技发展、文化传义。[收稿日期]2015-02-01[作者简介]王杨(1981-),男,辽宁行政学院信息技术系教师。姚晔(1973-),女,辽宁行政学院信息技术系教授。86辽宁行政学院学报●政府文化管理一、术语翻译方法是还是难以覆盖新出现的术语。除此之外,语言机器翻译是指利用计算机把一种语言(源语中存在着大量的例外情况,当规则库比较庞大的言)翻译成另一种语言(目标语言)。机器翻译的时候可能产生很多冲突。根据专业知识对规则进研究大大加深了人们对于语言、知识和智能等问行调整也很难保证修改后的规则不会带来新的题的了解,促进了相关学科的发展。目前

6、,虽然机冲突。器翻译的现状与人们的期望和市场的需求相比(二)基于统计的翻译方法都还有很大的差距,但是研究人员对机器翻译研基于统计的翻译方法是在翻译过程中运用究的热情依然高涨。首先,随着科学技术的发展,统计机器学习模型以实现自动翻译。用于统计翻各民族之间的文化交流越来越频繁,语言障碍问译的机器学习模型有很多,例如:支持向量机题相对说来也越来越严重,由此来看机器翻译的(SupportVectorMachine,SVM)和条件随机场需求和应用前景巨大。其次,从学术角度来看,机(ConditionalRandomField,CRF)等,也可以把语器翻译也是一个非常有意义的研究课题。机器翻

7、言学特征加入到统计机器模型的特征选择中,从译的复杂性、挑战性和高难性对研究人员而言充而提高翻译的准确率。满了魅力。计算语言学研究的终极目标是全自动从翻译过程中运用的手段来看术语翻译的高质量机器翻译。方法大致分为三种:一种是引用机器翻译的方术语可以是词,也可以是词组,是各门学科中法,在翻译过程中结合术语的结构特点以及语言的专门用语,用来正确标记生产技术、科学艺术、学信息,直接对术语进行翻译;一种是构建术语社会生活等各个专门领域中的事务、现象、特性、库,通过人工的方法编纂、整理一个存

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。