words and phrases

words and phrases

ID:14324964

大小:365.00 KB

页数:13页

时间:2018-07-27

words and phrases_第1页
words and phrases_第2页
words and phrases_第3页
words and phrases_第4页
words and phrases_第5页
资源描述:

《words and phrases》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、1.hickn.乡巴佬,土包子如:Ahicktown.一座乡村市镇2.getstuckwith无法摆脱;与不喜欢的人在一起;被强迫做如:So,whodidyoutickofftogetstuckwiththisdetail,Scully?史卡利,你是骂了谁才沦落到这边的?3.stoodhimup让某人空等如:Hestoodheruponablinddate.相亲的时候他没有赴约4.disgustedadj.厌恶的,讨厌的如:I'mdisgustedwithheraffectation.我讨厌她的装腔作势。5.writeoffn.勾销,报废,完全无用

2、,写信寄出We'lljusthavetowriteoffthearrangementifwecan'tfindthemoneyforit.这项计划如果筹不到钱就只得取消。sic用狗追某人singled-out挑选出politicizevt.使具有政治性如:Thestrikehasnowbeenpoliticized.这次罢工现已带有政治色彩。cupoftean.命运;心爱之人或物1.neutrala.中立的,不偏不倚的;中性的2.infoabbr.信息,情报(=information)3.confusingadj.使人困惑的,令人费解的4.vagu

3、ea.含糊的,不明确的,模糊的5.skipv.跳过,略过,遗漏6.nonsensen.废话,胡说,荒唐7.cyber-stalk网络搜索8.probonoadj.无偿的,为公众利益的Bornandraised就是土生土长的意思1.You'llgetyourconsciencesmitten.你会受到良心的谴责。此语中的conscience是“良心”,smitten是smite(重击、敲打)的过去分词。所以它们合在一起的字面意思是“使良心受到重击”,也就是我们说的“受到良心的谴责”。Soonerorlater,you'llgetyourconscie

4、ncesmitten.总有一天,你会受到良心的谴责。2.Shemustbehavingafewbuttonsmissing.她肯定是脑子有点不正常。此语中的buttons原指“纽扣”或“按钮”。此语主要用来表达“神经失常”、“行为古怪”以及“头脑失常”之类的概念。Shemustbehavingafewbuttonsmissing.That'swhyit'suselesstoarguewithher.她肯定是脑子有点不正常。这就是为什么我说你跟她理论没用。3.Doasconcubine,andletconcubinenowayout.走小三的路,让小

5、三无路可走。“小三队伍”在社会逐步壮大,已经形成一股“势力”,并且成为引领这个社会的一种“潮流”。“小三”在不断破坏我们的婚姻的同时,也在不断挑战人们的容忍底线。Tips:concubine妾,妃子4.Sheshouldhaveitcomingonher.她活该。汉语口语中的“活该”有时可以用servesomebodyright有时可以用somebodydeserveit,这里的shouldhaveitcomingonsomebody表达的真正含义是“应得的下场”,也是“活该”的概念。Sheshouldhaveitcomingonher,forsh

6、e'sbeentooconceited.她活该。谁让他总是那么趾高气昂的。5.She'sanapple-polisher.她真是个马屁精据说,原来一些美国学生经常把苹果擦得亮亮的,然后送给他们的老师以示尊敬,后来人们便以此来形容那些为了某种目的而讨好他人的人了。从此,anapple-polisher就是马屁精的意思了。She'sanapple-polisher.She'squitegoodatapplepolishing.她是个马屁精。她很擅长拍马屁。6.Iregardhimasastick-in-the-mud.我看他是个老古董。汉语中的“老古董

7、”之说本身是个隐喻,而英语中的astick-in-the-mud(钻进泥土里的青蛙)也是个隐喻,这样既传达了原意,又再现了原文的语言风格,很符合英语口语用法。Iregardhimasastick-in-the-mud.Hecan'tacceptanythingnew.我看他是个老古董。他根本没法接受新知识。l7.I'venevermetsuchanignoramus.我从没见过这么无知的人。anignoramus一语源于G.Ruggle(拉格尔)写的剧本《无知之辈》。此后,这一表达法被人们广泛使用,意指“无知的人”。OhmyGod.I'veneve

8、rmetsuchanignoramus.Howcouldhedothat?天啊。我从没见过这么无知的人。他怎么会这么做呢?

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。