毕业英语专业 开题报告

毕业英语专业 开题报告

ID:24359154

大小:46.50 KB

页数:4页

时间:2018-11-14

毕业英语专业 开题报告_第1页
毕业英语专业 开题报告_第2页
毕业英语专业 开题报告_第3页
毕业英语专业 开题报告_第4页
资源描述:

《毕业英语专业 开题报告》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、华中科技大学文华学院学生毕业论文开题报告题目:浅谈英语常用修辞格的翻译Title:ABriefStudyontheTranslationofCommonlyUsedEnglishFiguresofSpeechintoChinese学生姓名:林雪学号:070610021102学部(系):外语学部英语系专业年级:07级英语本科指导教师:蔡定中职称或学位:副教授2010年12月26日(以下表格中,英语为小四号TimesNewRoman;汉语为小四号宋体。行距为固定值22磅。)学生姓名林雪学 号070610021102学部(系)外语学部英语系专业年级07级英语

2、本科设计(论文)题目ABriefStudyontheTranslationofEnglishCommonlyUsedFiguresofSpeechintoChinese指导教师姓名蔡定中职称或学位副教授指导教师研究方向翻译方向一、设计(论文)选题的依据(选题的目的和意义、该选题在国内外的研究现状及发展趋势、主要参考文献综述等)1、目的及意义:修辞格(figureofspeech)是提高语言表达效果的语言艺术。它能使语言生动形象、具体活泼,给人以美的享受。。修辞是一种语言艺术,而修辞格是修辞中的语言精粹,历来是翻译中的难点。修辞格孕育着许多文化内涵,因此

3、也属于文化翻译的一个部分。修辞格的应用范围非常广,比如,新闻报刊,政治,广告,尤其是文学写作。甚至对于文学作品来说,修辞手段是必不可少的。我们都知道要翻译好英语修辞格,首先要弄清其特点、弄清英汉两种语言在这方面的异同以及造成这种异同的原因,然后根据具体情况采用恰当的技巧进行翻译。本文以英语中常用的修辞格为对象试图进行简单的分析,并就英语修辞格翻译的难点一一列出,最后提出关于修辞格翻译的几点方法。2、国内外研究现状及发展趋势:英语修辞格分为拟声修辞格,词义修辞格以及句法修辞格。英汉中拟声修辞格基本相同。英语某些词义修辞格在汉语修辞格中可以找到对应,例如,

4、英语中的明喻就是汉语中的比如英语轭式修辞相当于汉语的粘连。西方的修辞学是由亚里士多德发展起来的,他之后的修辞学家几乎都是在他的理论上进行加工提炼国内学者们在修辞史方面也取得了一定的进展,比如周振甫的《中国修辞学史》、宗廷虎的《中国现代修辞学史》等,特别是复旦语言研究所众多顶尖学者编著的《中国修辞学通史》(五卷本)的出版,更是我国修辞研究上的一项重大成就。从1985年以来,国内已经出版了余立三、胡曙中、李定坤、高辛勇、刘英凯、李国南等人的切入点各异的修辞研究专著多部。再如,还有不少已经出版的专著都是局限于修辞格的实际应用这一方面,比如修辞与词汇、修辞与写

5、作、修辞与文学阅读、中外修辞对比、实用英语修辞等等。关于英汉修辞格的对比与翻译之类的文献多如牛毛。比如陈安定的《英汉修辞与翻译》,胡曙中的《现代英语修辞学》,而关于某一种修辞格的英汉比较与翻译的文章也有很多。3、主要参考文献综述:张秀国在《英语修辞学》第三部分重点讨论英语修辞的精华部分——修辞格,第六章讨论修辞格的定义及其由来,种类划分,修辞格的功能及其使用原则。第七章讨论7种音形类修辞格,8,9章讨论句法结构类修辞格。第十章讨论语义类修辞格。刘宓庆的《翻译基础》中就隐喻的转换策略和方法提出了基于对策论的前提性原则,从而得出对隐喻翻译的五个基本翻译表现

6、形式。吕煦在《实用英语修辞》中在内容上贯之以修辞的实践性,并对英汉修辞之间的异同进行一番阐释,利用英汉对比进一步掌握英语修辞的特点。二、设计(论文)的主要研究内容及预期目标本文以英语中常用修辞格为研究对象,首先英语中常用的几个修辞格一一介绍并与汉语修辞格做比较,然后在正文第二部分对影响英语修辞格翻译的一大因素——文化差异进行四个小的划分,包括传统习俗,宗教影响,价值取向以及思维方式,并且举例说明。最后根据以上研究总结出大致四种方法:直译,意译,直译加注,套译。Outline:IntroductionIIntroductiononCommonlyUsed

7、EnglishFiguresofSpeech1.Euphemism2.Simile,MetaphorandPersonification3.MetonymyandSynecdoche4.TransferredepithetIITheObstaclestoTranslation2.1Religion2.2ValueOrientation2.3WaysofThinkingIIITranslationalStrategies3.1LiteralTranslation3.2FreeTranslation3.2EquivalentTranslationConcl

8、usion三、设计(论文)的主要研究方案(拟采用的研究方法、准备工作情况及主要措施)1.相关书

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。