理解性输出与语言学习效率

理解性输出与语言学习效率

ID:33934584

大小:350.00 KB

页数:6页

时间:2019-03-02

理解性输出与语言学习效率_第1页
理解性输出与语言学习效率_第2页
理解性输出与语言学习效率_第3页
理解性输出与语言学习效率_第4页
理解性输出与语言学习效率_第5页
资源描述:

《理解性输出与语言学习效率》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、2005年1月外语教学Jan.2005第26卷第1期ForeignLanguageEducationVol.26No.1理解性输出与语言学习效率——一项“写长法”的实证研究吴斐(武汉大学外语学院湖北武汉430072)摘要:本文报告在研究生英语教学中所开展的一项实证研究成果。这项研究根据第二语言习得中理解性输出的有关理论,结合“写长法”的教学理念,对理解性输出与语言学习效率之间的关系进行了探讨。研究结果表明,运用“写长法”的教学模式不仅可以提高学习者的英语写作技能,对于从整体上提高英语学习效率也有明显

2、的促进作用。关键词:理解性输出;语言学习效率;写长法中图分类号:H319文献标识码:A文章编号:100025544(2005)0120044206Abstract:ThispaperreportsonanempiricalstudyoftheteachingofpostgraduateEnglish.Basedontheoriesofcom2prehensibleoutputofsecondlanguageacquisitionandnotionsoftheLengthApproach,thestu

3、dyinvestigatestherela2tionshipbetweencomprehensibleoutputandlanguagelearningefficiency.Findingsofthestudyshowthatimplemen2tationoftheLengthApproachcanhelpenhancelearners'writingskillsandalsoimproveEnglishlearningingeneral.Keywords:Comprehensibleoutput;

4、languagelearningefficiency;LengthApproach假设的理论意义和实际操作方法。Pica等人(1989)1.引言采用不同任务对母语使用者与二语习得者实施互动1.1理解性输出输出实验。研究结果表明,不同的任务和语言要求在认知心理学和第二语言习得的近期研究表明,理“强迫性产出”(pushedoutput)的信息量和信息类型解性输出是二语习得的一个重要组成部分,是显性知中起作用,即不同的任务促使二语习得者简化输出,识逐步自我完善的必要步骤。Swain(1985,1995,证

5、明输出是二语习得者从母语使用者吸收特别输入1998)对二语习得的长期观察和实践得出结论,尽管的有效工具。Nobuyoshi与Ellis(1993)进行了“聚理解性输入理论(Krashen,1985)在二语习得过程中焦意义磨合”(focusedmeaningnegotiation)实验,受有着不可估量的价值,但它并不是实现语言习得的充试者被要求对自己在实验中所犯的每一次过去时错分条件。为了认识和最终内化语言的形式和结构,学误进行纠正。实验结果在“聚焦特定语言形式的强迫习者必须理解语言的形式和结构产出的

6、符号意义。产性产出”意义上支持输出假设。Swain与Lapkin出目的语促使学习者关注所需要的表达方式及其流(1995)对二语习得者的语言意识差距表现和处理差利性与准确性,以成功传输自己的意图。Swain界定距的方式进行了研究,证明学习者确实在输出过程中了输出假设的范畴,提出第二语言习得中理解性输出意识到信息差距,试图运用各种策略克服出现的问的四种功能:注意,假设检验,超语言和流利性强化。题。deBot(1996)运用信息处理方法,对输出假设的1)注意(noticing)可以帮助学习者认识他们想表达

7、语言认知心理现象进行了论证。他得出的结论是:首的语义与实际表达的语义之间的差距,刺激学习者获先,理解性输出认知系统需要大量的专门输入,构建取新的语言知识并巩固已有的知识。2)假设检验相应的系列知识;其次,理解性输出将陈述性知识转(hypothesistesting)指理解性输出检测学习者关于变为产出性知识,对强化语言流利性起到了直接的作目的语假设的有效方式。学习者通过输出的交互式行用;第三,理解性输出激发语言习得者运用输入材料为进入意义磨合,检测过渡语(interlanguage)的理产生新的陈述性

8、知识,在获取陈述性知识时起间接作解程度和从交际中提取的语言良性结构。3)超语言用。Dekeyser与Sokalski(2001)对二语习得者词素(metalinguistics)指语言知识的控制与内化。当学习句法结构的理解和产出实践相关效果检测表明,输入者产出的语言处于某种真实语境时,目的语终端产出实践在理解过程中呈较佳状态,输出实践在产出过程的“心理语言”具备深化学习者知识形式、语言规则和中略显优势。Izumi与Bigelow(2000)采用改写文章思维意识的功能。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。