视译练习Sight Interpretation

视译练习Sight Interpretation

ID:38527541

大小:56.09 KB

页数:19页

时间:2019-06-14

视译练习Sight Interpretation_第1页
视译练习Sight Interpretation_第2页
视译练习Sight Interpretation_第3页
视译练习Sight Interpretation_第4页
视译练习Sight Interpretation_第5页
资源描述:

《视译练习Sight Interpretation》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、视译练习SightInterpretationParagraph1:OnOctober15,2007,theRoyalSwedishAcademyofScienceshasdecidedtoawardthePrizeinEconomicSciencesinMemoryofAlfredNobel2007jointlytoLeonidHurwicz(RegentsProfessorEmeritusofEconomicsatUniversityofMinnesota),EricS.Maskin(ProfessorofSocialSc

2、ience,InstituteforAdvancedStudy,PrincetonUniversity)andRogerB.Myerson(DistinguishedServiceProfessoratProfessoratUniversityofChicago)“forhavinglaidthefoundationsofmechanismdesigntheory”.ThePrizeamountSEK10million,willbeshardequallyamongtheLaureates.2007年10月15日,瑞典皇家科学

3、院决定将2007年度诺贝尔经济学奖授予:列奥尼德·赫维茨(美国明尼苏达大学经济系杰出荣誉教授)、埃里克·S·马斯金(美国普林斯顿进修学院社会科学教授)、罗杰·B·迈尔森(美国芝加哥大学杰出贡献教授)“以表彰他们对于建立机制设计理论所做的贡献”。奖金总额1,000万瑞典克朗,将由获奖者平均分享。TheRoyalSwedishAcademyofSciences,foundedin1739,isanindependentorganizationwhoseoverallobjectiveistopromotethesciencesan

4、dstrengthentheirinfluenceonsociety.瑞典皇家科学院成立于1739年,是一个旨在推动科学发展以及加强科学在社会中影响的独立组织。Traditionally,theAcademytakesspecialresponsibilityforthenaturalscnencesandmathematics.按照传统,科学院特别关注自然科学和数学的发展发。Paragraph2:中国的市场规模越来越大,而且方兴未艾。TheChinesemarkethasbecomelargerinscaleandshows

5、acontinuous,upwardtrend.没有人怀疑中国正在成为世界上成长最快的巨大市场,而且已经成为世界上最大的电视机、电冰箱和手机消费国。NoonedoubtsthefactthatChinaisbecomingthelargestmarketintheworldwhichenjoysthefastestgrowing,andhasbecomethelargestconsumeroftelevision,refrigerator,andmobilephone.住房、私家车和境内外旅游已经成为新的消费热点。Housin

6、g,privatecaranddomesticandoutboundtourismhavebecomethenewhighlightsofconsumption.去年,中国国内市场消费了2万亿美元以上的生产资料和生活资料。Lastyear,thedomesticmarketconsumedproductionandlivelihoodmaterialswithatotalvalueofmorethan$2trillion.在拥有近5亿人口的中国东部地区,人均GDP已经达到了2,000美元。ThepercapitaGDPofEa

7、stChinawherethepopulationisnearly500millionreached$2,000.笔记练习Paragraph1:Thethirdchallengeishowtobuildaharmonioussociety.第三项挑战,是如何构建和谐社会。Globalizationbringsnewopportunities.Peopleengagedinglobal,highvalue-addedeconomicactivities,suchasfinancialinvestmentandinnovative

8、technology,areabletoearnhighincome.全球化带来了新的机遇,凡与全球经济高附加值沾边的人士,如从事金融投资、创意科技的,都可以赚取高收入;Yet,lowskilledworkersarefacingincreasingeconomichards

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。